Campbell Hausfeld EZ5000, IN423200AV Étape 2 Utiliser votre HousePainter, Régler la pression

Page 26
Figure 16 - Icône montrant la position de pres- sion la plus basse

Manuel de pièces et instructions de fonctionnement

Étape 1 - Amorçage

(suite)

commencer avec la

pression la plus basse

et de pulvériser sur

Si l’on éprouve des difficultés d’amorçage, voir les suggestions sous le tableau de dépan- nage commençant à la page 13.

Figure 14 - Icône

une surface de pra-

 

tique. Monter

 

graduellement la

 

pression et continuer

 

Figure 17 - Icône

à pulvériser des essais montrant la

après chaque ajuste-

position de pres-

ment jusqu’à ce qu’il

sion la plus

montrant la position d’amorçage

2

n’y ait plus de

élevée

‘bavures’ dans le

 

motif de pulvérisation (voir la figure 18). Utiliser cette méthode pour déter- miner le bon réglage de pulvérisation et l’on aura le meilleur motif de pul- vérisation tout en réduisant la surpul- vérisation autant que possible. Si l’on a encore des ‘bavures’ au réglage de pression le plus élevé, ou si l’on a d’autres problèmes de motifs, il faut voir les suggestions du tableau de dépannage commençant à la page 13.

Figure 15 - Icône montrant la posi- tion de pulvérisation

Étape 2 - Utiliser votre HousePainter

Régler la pression

Une plage de réglages de pression sur le HousePainter vous offre la flexibilité voulue pour relever tout défi de pein- ture. Utiliser le

réglage de pression le plus bas (voir la figure 16) pour les matériaux dilués tels

que les joints d’eau et de polyuréthanes. Les réglages de pres- sion plus élevés (voir la figure 17) servent pour les revêtements plus lourds tels que la peinture au latex.

Le moyen le plus facile de déterminer le bon réglage pour l’emploi et de

Figure 18 – Bon motif de pulvérisa- tion montré dans la section blanche de l’image supérieure Mauvais motif de pulvérisation - ‘bavures’ - montré dans la section blanche de l’image inférieure.

26

Image 26
Contents Description SpecificationsGeneral Safety Operating Instructions & Parts Manual EZ5000 SeriesImportant Safety Instructions Extension Cords Trigger lock Engage trigger lock by rotating lock as shownSet-Up Tools RequiredPainting Houses, Garages, Etc When Painting OutsideWhen Painting Inside Painting FencesDoors PrimingMore on Walls Using Your HousePainter Icon showing Highest Pressure positionSpraying RollingCoatings That Clean Up With Water Using YourCleaning StorageCleaning & Storage Rotate Spray Tip to Clean PositionMaintenance Chart Troubleshooting Chart Symptom Possible Causes Corrective ActionSymptom Possible Causes To Free a Stuck Inlet For Replacement Parts, Call Limited Warranty Page Série EZ5000 SpécificationsSécurité générale Pieds 25-50 50100 100150 150250 250400 400-500 RallongesTableau 1 Rallonges pour l’appareil de 120 volts/15 a Suite Sécurité générale Sécurité générale Installation PréparationPeindre les clôtures En peignant à l’extérieurPeindre maisons, garages, etc En peignant à l’intérieurQuelques autres mots sur les murs Installation suiteÉtape 1 Amorçage PortesÉtape 2 Utiliser votre HousePainter Régler la pressionPulvériser RouleauÉtape 3 Nettoyage et rangement Revêtements qui se nettoient à l’eauÉtape 3 Nettoyage et rangement suite Revêtements se nettoyant avec autre chose que de l’eauTableau d’entretien Mesure corrective Tableau de dépannageSymptôme Causes possibles Tableau de dépannage suite Symptôme Causes possibles Mesure correctiveTableau de dépannage suite Pour libérer une aspiration Coincée Pour les pièces de rechange, appeler le Garantie Limitée