Campbell Hausfeld EZ5000 Series, IN423200AV Installation suite, Étape 1 Amorçage, Portes

Page 25
Série EZ5000
Figure 12 - Icône montrant la position du rouleau

Installation (suite)

vérisation directement au-dessus de la tête et donne un autre 2 pieds élimi- nant ainsi le besoin d’une échelle.

Quelques autres mots sur les murs

Si l’on n’est pas confortable pour pul- vériser les murs intérieurs, considérer utiliser l’accessoire à rouleau. Pour utiliser cet accessoire, retirer la buse de pulvérisation du pistolet et fixer le rouleau (voir la figure 10).

Après avoir amorcé normalement, tourner la commande à touche unique

àla position du rouleau (voir la figure 12) et rouler.

Portes

Votre pulvérisateur donne un beau fini sans pinceau sur tous les types de portes : portes d’entrée, portes d’ar- moires, portes-persiennes, etc. Apporter les portes à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé du sous-

Figure 10 – Fixer le rouleau

sol ou du garage. Protéger les environs avec une toile de protection. Pour une plus grande efficac-

ité, arranger les portes pour peindre

les côtés en plus de la surface avant et arrière. Pour obtenir un bon motif de pul-

vérisation, utiliser le réglage de pres- sion le plus bas de votre pulvérisateur.

Étape 1 - Amorçage

Placer les tubes d’aspiration et de déri- vation dans le contenant de revête- ment (voir la figure 13). Utiliser le jeu de tubes de 1 gallon pour les con- tenants de peintures d’un gallon et le jeu de 5 gallons pour les contenants de 5 gallons. Tourner la touche unique Commande de position d’amorçage (voir la figure 14). Après quelques secondes, le revêtement montera du tube d’aspira- tion et ensuite sortira du tube de dériva-

Figure 13 - Tubes d’aspiration et de dérivation

tion. Au début, il y aura des bulles d’air dans la peinture sortant du tube de déri- vation.

Lorsqu’il n’y a plus de bulles, tourner la commande à touche unique à la posi- tion de pulvérisation (voir la figure 15).

Figure 11 - Utiliser l’accessoire à rouleau

25

Image 25
Contents General Safety SpecificationsDescription Operating Instructions & Parts Manual EZ5000 SeriesImportant Safety Instructions Extension Cords Engage trigger lock by rotating lock as shown Trigger lockTools Required Set-UpWhen Painting Inside When Painting OutsidePainting Houses, Garages, Etc Painting FencesMore on Walls PrimingDoors Icon showing Highest Pressure position Using Your HousePainterRolling SprayingCleaning Using YourCoatings That Clean Up With Water StorageRotate Spray Tip to Clean Position Cleaning & StorageMaintenance Chart Symptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting ChartSymptom Possible Causes To Free a Stuck Inlet For Replacement Parts, Call Limited Warranty Page Sécurité générale SpécificationsSérie EZ5000 Tableau 1 Rallonges pour l’appareil de 120 volts/15 a RallongesPieds 25-50 50100 100150 150250 250400 400-500 Suite Sécurité générale Préparation Sécurité générale InstallationPeindre maisons, garages, etc En peignant à l’extérieurPeindre les clôtures En peignant à l’intérieurÉtape 1 Amorçage Installation suiteQuelques autres mots sur les murs PortesRégler la pression Étape 2 Utiliser votre HousePainterRouleau PulvériserRevêtements qui se nettoient à l’eau Étape 3 Nettoyage et rangementRevêtements se nettoyant avec autre chose que de l’eau Étape 3 Nettoyage et rangement suiteTableau d’entretien Symptôme Causes possibles Tableau de dépannageMesure corrective Symptôme Causes possibles Mesure corrective Tableau de dépannage suiteTableau de dépannage suite Pour libérer une aspiration Coincée Pour les pièces de rechange, appeler le Garantie Limitée