Campbell Hausfeld IN423200AV, EZ5000 Series specifications Étape 3 Nettoyage et rangement suite

Page 29

Série EZ5000

Étape 3 – Nettoyage et rangement (suite)

mande à touche unique à la position du nettoyage de tuyau (voir la fig- ure 22). Tourner la buse réversible du pistolet à la position de nettoyage.

buse à angle au-dessus du niveau de flu- ide.

Jeter le solvant conformément aux règle- ments locaux.

Pour les meilleurs résultats, répéter ce processus une autre fois avec du fluide de nettoyage frais.

On peut filtrer et réutiliser le fluide de

Pulvériser dans un seau de déchets jusqu’à ce que de l’eau propre sorte du pistolet. Immerger la buse pour éviter les éclaboussures. Un autre moyen de réduire l’éclabous- sure est de garder la buse à angle au- dessus du niveau de fluide.

2

Figure 22 - Icône montrant la position de net- toyage du tuyau

nettoyage. Rien d’autre à faire pour le rangement à long terme.

Pour tout rangement de six mois ou plus, utiliser un fluide de rangement tel qu’un protecteur de pompe. Suivre les directives fournies par le fabricant.

Revêtements se nettoyant avec autre chose que de l’eau

Lorsque le fabricant du revêtement recommande de l’essence minérale ou tout autre fluide de nettoyage, verser suffisamment de solution dans un seau pour arriver à environ un pouce au- dessus du filtre d’aspiration. Ne pas utilis- er de seau de déchets. Garder le tube de dérivation dans le seau du fluide avec le tube d’aspiration. Laisser le fluide cir- culer pendant 10 minutes dans la posi- tion de nettoyage de pompe (voir la fig- ure 21).

Tourner la commande à touche unique à la position de l’icône de nettoyage du tuyau (voir la figure 22). Tourner la buse réversible du pistolet à la position de nettoyage (voir la figure 23). Pulvériser dans un seau de déchets jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fluide dans le seau d’aspi- ration. Immerger la buse dans l’eau pour éviter les éclaboussures. Un autre moyen de réduire l’éclaboussure est de garder la

Figure 23 - Tourner la buse de pul- vérisation en position de nettoyage.

29

Image 29
Contents General Safety SpecificationsDescription Operating Instructions & Parts Manual EZ5000 SeriesImportant Safety Instructions Extension Cords Engage trigger lock by rotating lock as shown Trigger lockTools Required Set-UpWhen Painting Inside When Painting OutsidePainting Houses, Garages, Etc Painting FencesDoors PrimingMore on Walls Icon showing Highest Pressure position Using Your HousePainterRolling SprayingCleaning Using YourCoatings That Clean Up With Water StorageRotate Spray Tip to Clean Position Cleaning & StorageMaintenance Chart Symptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting ChartSymptom Possible Causes To Free a Stuck Inlet For Replacement Parts, Call Limited Warranty Page Série EZ5000 SpécificationsSécurité générale Pieds 25-50 50100 100150 150250 250400 400-500 RallongesTableau 1 Rallonges pour l’appareil de 120 volts/15 a Suite Sécurité générale Préparation Sécurité générale InstallationPeindre maisons, garages, etc En peignant à l’extérieurPeindre les clôtures En peignant à l’intérieurÉtape 1 Amorçage Installation suiteQuelques autres mots sur les murs PortesRégler la pression Étape 2 Utiliser votre HousePainterRouleau PulvériserRevêtements qui se nettoient à l’eau Étape 3 Nettoyage et rangementRevêtements se nettoyant avec autre chose que de l’eau Étape 3 Nettoyage et rangement suiteTableau d’entretien Mesure corrective Tableau de dépannageSymptôme Causes possibles Symptôme Causes possibles Mesure corrective Tableau de dépannage suiteTableau de dépannage suite Pour libérer une aspiration Coincée Pour les pièces de rechange, appeler le Garantie Limitée