Black & Decker Li200, LI2000 Avertissements de sécurité généraux pour, LES Outils Électriques

Page 10

Avertissements de sécurité généraux pour

LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.

Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1)Sécurité du lieu de travail

a)Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d’accidents.

b)Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c)Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

2)Sécurité en matière d’électricité

a)Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.

b)Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c)Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d’autres conditions où il pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d)Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser

le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

e)Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir

d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.

f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.

d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage,

10

Image 10
Contents Lithium pivotdriver Safety Guidelines Definitions General power tool safety warnings Always Wear Certified Safety EQUIPMENT  Specific Safety RulesSymbols Safety warnings and instructions Charging Safety warnings and instructions batteriesFunctional Description Figure a Inserting and removing bits figure C Charging ProcedureAssembly and Adjustment Pivoting the Tool Handle Figures D, EBattery Removal and Disposal MaintenanceOperating instructions Service Information TroubleshootingAccessories Full Two-Year Home Use WarrantyVisseuse Avec Tête Pivotante AU Lithium Towson, MD 21286 U.S.ALES Outils Électriques Avertissements de sécurité généraux pourSécurité du lieu de travail Tension les parties métalliques exposées Règles de sécurité spécifiquesPièce avec la main ou contre son corps la Toujours Porter UN Équipement DE Description fonctionnelle figure aProtection Homologué Procédure de charge Avertissements de sÉCURITÉ ET Directives ChargementMise EN Garde pour Directives D’UTILISATION Fonctionnement EN ModeAssemblAGE ET Réglage ÉlectriqueRetrait et Élimination DES Piles Fonctionnement EN Mode ManuelEntretien PerçageDépannage AccessoiresProblème Cause possible Solution possible LE Sceau RbrcmcDestornillador pivotdriver con batería de litio Seguridad en el área de trabajo Seguridad eléctricaNormas de seguridad especÍFICAS Advertencia USE Siempre Descripción de las funcionesSeguridad Certificados Procedimiento DE Carga Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad BateríasInstrucciones Y Advertencias DE Seguridad Carga No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieveEnsamblaje y ajuste Notas Importantes Sobre LA CargaRotación DEL Mango DE LA Herramienta Figuras D, E Advertencia Instrucciones DE OperaciónFuncionamiento EN Modo Manual Accesorios MantenimientoRemoción Y Eliminación DE LA Batería EL Sello RbrctmProblema Causa posible Solución posible Detección DE ProblemasGarantíA Completa DE DOS AñOS Para USO EN EL Hogar Page AñOS DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico