Bosch Power Tools 1375A manual Entretien, Nettoyage, Lubrification DE L’OUTIL, Balais OU Charbons

Page 21
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 1619P01046 5-05 5/10/05 10:39 PM Page 21

Entretien

Service

Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement

de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures

de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de

faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, ! AVERTISSEMENT il faut toujours débrancher

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

! MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

 

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessories

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de

dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protecteur*

Écrou de blocage*

Étui* (Modèle 1375AK seulement)

Meule*

Flasque*

 

Poignée latérale*

Clé de serrage*

 

(*= équipment standard)

 

 

(**= accessorie en option)

 

 

-21-

Image 21
Contents See For EnglishCall Toll Free For Consumer InformationElectrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Angle Grinder Safety RulesBurst and the fragments strike you or bystanders Symbols Angle Grinders Functional Description and SpecificationsMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally ToolDisc Grinding Wheel Assembly AssemblyWheel Guard Installation Lock NUT and Backing FlangeSanding Accessories Assembly Masonry Cutting Wheel AssemblyOperating Instructions Grinding OperationsSanding Operations Sanding Tips Wire Brush OperationsSanding Wood Sanding MetalMaintenance AccessoriesCleaning Aire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité de la rectifieuse dangleLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsOutil Numéro de modèleEnsemble de meule à disque AssemblagePose DU Protecteur Écrou DE Blocage ET Bride D’APPUIEnsemble de meule pour coupe de maçonnerie Ensemble daccessoires de ponçageDisque D’APPUI Ensemble DE Brosse MétalliqueConsignes de fonctionnement Travaux de meulageTravaux de ponçage Travaux à la brosse métallique Ponçage DU BoisPonçage DES Métaux Nettoyage EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para amoladoras angularesBM 1619P01046 5-05 5/10/05 1039 PM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesHerramienta Capacidades máximasEnsamblaje de la rueda de amolar de disco EnsamblajeMango Lateral Instalacion DEL Protector DE LA MuelaEnsamblaje de los accesorios de lijar Ensamblaje de la rueda de corte de MamposteríaZapata DE Soporte EL Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Operación de amoladoOperaciones de lijado Consejos Para Lijar Operaciones con escobillas de alambreSi el disco accesorio se Lijado DE MaderaMantenimiento AccesoriosLimpieza Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 39 pages 43.46 Kb