Bostitch LPF21PL, LPF28WW, LPF33PT manual Dépannage, Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

Page 33

LPF21PL-LPF33PT-LPF28WW_9R189680RC_BOS_MAN_JM_166762RevC_FSeries_Man.qxd 11/26/12 10:30 AM

 

 

DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

Le logement de soupape de la gâchette

 

 

laisse fuir de l’air

Le joint torique est coupé ou craquelé

.Remplacez le joint torique

La tige de soupape de la gâchette

 

 

laisse fuir de l’air.

Le joint torique est coupé ou craquelé

.Remplacez la soupape de la gâchette

Fuite d’air du châssis/nez de pose

Vis d’assemblage desserrées

.Resserrez et vérifiez de nouveau

 

Le joint torique ou étanche est coupé ou craquelé

.Remplacez le joint torique ou étanche

 

L’amortisseur est craquelé ou usé

.Remplacez l’amortisseur

Fuite d’air du châssis/capuchon

Joint endommagé

.Remplacez le joint

 

L’amortisseur de soupape est craquelé ou trop usé

.Remplacez l’amortisseur

 

Vis d’assemblage desserrées

.Resserrez et vérifiez de nouveau

Cycle non amorcé

Restriction dans l’alimentation d’air

.Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

 

L’outil manque de lubrification

.Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch

 

Les joints toriques de la soupape sont trop usés

.Remplacez les joints toriques

 

Le ressort du chapeau de bouteille est brisé

.Remplacez le ressort du chapeau de bouteille

 

La soupape est coincée dans le chapeau

.Démontez, vérifiez et lubrifiez

Manque de puissance, l’outil

 

 

tourne au ralenti

Outil manquant de lubrification

.Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch

 

Le ressort du chapeau de bouteille est brisé

.Remplacez le ressort

 

Les joints toriques/joints sont coupés ou craquelés

.Remplacez les joints toriques/joints

 

Échappement bloqué

.Vérifiez la butée, le ressort de soupape, la sourdine

 

L’assemblage de la gâchette est trop usé ou fuit

.Remplacez l’assemblage

 

Des impuretés se sont accumulées sur le mandrin

.Démontez le nez de pose et le mandrin afin de les nettoyer

 

La chemise de cylindre n’est pas correctement placée

 

 

sur la butée inférieure

.Démontez afin de corriger le problème

 

La soupape manque de lubrification

.Démontez/lubrifiez

 

Pression d’air trop basse

.Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

Saut d’attaches; alimentation intermittente

Amortisseur usé

.Remplacez l’amortisseur

 

Du goudron/des impuretés se sont accumulés dans

.Démontez le nez de pose et le mandrin afin de les nettoyer

 

la rainure du mandrin

 

 

Alimentation d’air restreinte ou débit d’air inadéquat dans

 

 

la douille de débranchement rapide et la fiche

.Remplacez les raccords de débranchement rapide

 

Joint torique du piston trop usé

.Remplacez le joint torique, vérifiez le mandrin

 

Outil manquant de lubrification

.Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch

 

Ressort-pousseur endommagé

.Remplacez le ressort

 

Pression d’air basse

.Vérifiez le système d’alimentation d’air vers l’outil

 

Les vis du nez de pose ou magasin sont desserrées

.Resserrez toutes les vis

 

Les dispositifs de fixation sont trop petits pour l’outil

.N’utilisez que les dispositifs recommandés

 

Dispositifs de fixation pliés

.Cessez d’utiliser ce type de dispositif

 

Taille incorrecte des dispositifs de fixation

.N’utilisez que les dispositifs recommandés

 

Le joint statique fuit

.Serrez les vis et remplacez le joint statique

 

Le joint torique de la soupape de déclenchement

 

 

est coupé ou trop usé

.Remplacez le joint torique

 

Mandrin brisé ou détérioré

.Remplacez le mandrin (vérifiez le joint torique du piston)

 

Le magasin contient des impuretés ou n’est

.Nettoyez/lubrifiez; utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique

 

pas suffisamment lubrifié

.Bostitch

 

Magasin trop usé

.Remplacez le magasin

Attaches coincées dans l’outil

Rainure du mandrin usée

.Remplacez le nez de pose

 

Taille incorrecte des dispositifs de fixation

.N’utilisez que les dispositifs recommandés

 

Dispositifs de fixation pliés

.Cessez d’utiliser ce type de dispositif

 

Les vis du nez de pose ou magasin sont desserrées

.Resserrez toutes les vis

 

Mandrin brisé ou détérioré

.Remplacez le mandrin

33

Image 33
Contents LPF21PL / LPF33PT / LPF28WW Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationOperating Modes Tool SpecificationsAIR Supply and Connections Loading the Tool LubricationFilter Cold Weather OperationTo Adjust the Fastener Depth Control Fastener Depth Control AdjustmentRemoving Nails Tool OperationOperation Sequential Trip OperationContact Trip Operation Tool Operation Check Assembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolAvailable Accessories Problem Cause Correction Trouble ShootingIntroducción ÍndiceNota Suministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónMantenimiento DE LA Herramienta Especificaciones DE LA HerramientaModos DE Operación Suministro DE Airey Conexiones Carga DE LAS Herramientas LubricaciónFiltro Funcionamiento EN Clima FríoExtracción DE Clavos Ajuste DEL Control DE Profundidad DEL ClavoOperación DE LA Herramienta Para Ajustar EL Control DE Profundidad DEL ClavoAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta OperaciónOperación DEL Disparo Secuential Operación DEL Disparo DE ContactoRevisión Funcional DE LA Herramienta Operación DE LA Herramienta ContinuaciónFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Funcionamiento DEL Disparo DE ContactoMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosAccesorios Disponibles El vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aire Solución DE ProblemasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementModes DE Fonctionnement Caractéristiquestechniques DES OutilsAlimentation EN AIR ET Connexions Lubrification FiltreFonctionnement EN Basse Température Commande DE Réglage DE Profondeur DE Fixation Fonctionnement DE L’OUTILPour Régler LA Profondeur DE Fixation Fonctionnement Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement DE L’OUTIL Suite Fonctionnement PAR Déclenchement SUR ContactVérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTIL Maintenance DE L’OUTIL PneumatiqueAccessoires Offerts Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air Dépannage
Related manuals
Manual 37 pages 57.02 Kb