Bostitch LPF33PT, LPF21PL, LPF28WW manual AIR Supply and Connections

Page 5

LPF21PL-LPF33PT-LPF28WW_9R189680RC_BOS_MAN_JM_166762RevC_FSeries_Man.qxd 11/26/12 10:29 AM

MODE IDENTIFICATION:

Refer to Tool Operation Instructions on pages 8-10 before proceeding to use this tool.

Contact Trip Mode

Sequential Trip Mode

(trip mode selector switch pointing up)

(trip mode selector switch pointing down)

HOW TO CHANGE OPERATING MODES:

The tool is initially locked in the sequential trip operating mode. In order to enable the mode selection feature, the mode locking pin must be removed as shown in FIG A.

Be aware that once the mode locking pin is removed, the trigger is converted to a selectable trigger, enabling either sequential trip or contact trip operating modes.

Always disconnect air supply: 1) Before making adjustments; 2) When servicing the tool; 3) When clearing a jam; 4) When tool is not in use; 5) When moving to a different work area, as accidental actuation may occur, possibly causing injury.

Selecting Contact Trip Mode: Refer to Fig A.

1)Remove mode locking pin.

2)Push in pivot pin and hold.

3)Rotate the selector 180 degrees counter-clockwise to the contact trip position, while pushing in the pivot pin.

4)Ensure the selector is fully seated in the new position.

Always verify and be aware of tool operating mode by inspecting the trigger before connecting to an air supply and/or using the tool.

Selecting Sequential Trip Mode:

1)Remove mode locking pin (if installed).

2)Push in pivot pin and hold.

3)Rotate the selector 180 degrees clockwise to the sequential trip position, while pushing in the pivot pin.

4)Ensure the selector is fully seated in the new position.

pivot pin

locking

pin

trip selector

FIG A

AIR SUPPLY AND CONNECTIONS

Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury.

FITTINGS:

Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source.

HOSES:

Air hoses should have a minimum of 150 p.s.i.g (10.6 kg/cm2) working pressure rating or 150 percent of the maximum pressure that could be produced in the air system. The supply hose should contain a fitting that will provide “quick disconnecting” from the male plug on the tool.

SUPPLY SOURCE:

Use only clean regulated compressed air as a power source for this tool. NEVER USE OXYGEN, COMBUSTIBLE

GASES, OR BOTTLED GASES, AS A POWER SOURCE FOR THIS TOOL AS TOOL MAY EXPLODE.

REGULATOR:

A pressure regulator with an operating pressure of 0 - 125 p.s.i.g (0 - 8.79 kg/cm2) is required to control the operating pressure for safe operation of this tool. Do not connect this tool to air pressure which can potentially exceed 200 p.s.i. (14 kg/cm2) as tool may fracture or burst, possibly causing injury.

5

Image 5
Contents LPF21PL / LPF33PT / LPF28WW Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationOperating Modes Tool SpecificationsAIR Supply and Connections Loading the Tool LubricationFilter Cold Weather OperationTo Adjust the Fastener Depth Control Fastener Depth Control AdjustmentRemoving Nails Tool OperationContact Trip Operation OperationSequential Trip Operation Tool Operation Check Assembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolAvailable Accessories Problem Cause Correction Trouble ShootingNota IntroducciónÍndice Suministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónModos DE Operación Mantenimiento DE LA HerramientaEspecificaciones DE LA Herramienta Suministro DE Airey Conexiones Carga DE LAS Herramientas LubricaciónFiltro Funcionamiento EN Clima FríoExtracción DE Clavos Ajuste DEL Control DE Profundidad DEL ClavoOperación DE LA Herramienta Para Ajustar EL Control DE Profundidad DEL ClavoAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta OperaciónOperación DEL Disparo Secuential Operación DEL Disparo DE ContactoRevisión Funcional DE LA Herramienta Operación DE LA Herramienta ContinuaciónFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Funcionamiento DEL Disparo DE ContactoMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosAccesorios Disponibles El vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aire Solución DE ProblemasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementModes DE Fonctionnement Caractéristiquestechniques DES OutilsAlimentation EN AIR ET Connexions Fonctionnement EN Basse Température LubrificationFiltre Pour Régler LA Profondeur DE Fixation Commande DE Réglage DE Profondeur DE FixationFonctionnement DE L’OUTIL Fonctionnement Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement DE L’OUTIL Suite Fonctionnement PAR Déclenchement SUR ContactVérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTIL Maintenance DE L’OUTIL PneumatiqueAccessoires Offerts Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air Dépannage
Related manuals
Manual 37 pages 57.02 Kb