Delta 50-786 Localizacion DE Fallas Mantenimiento, Interruptor Automático, Falla EN EL Encendido

Page 46

FIJACIÓN DEL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (FIG. 35, 36)

IMPORTANTE: Cuando la máquina no se esté utilizando el interruptor debería quedar bloqueado en la posición APAGADO ("OFF") para evitar el uso no autorizado. Para bloquear la máquina, deslice el basculante del interruptor

(OO)la posición APAGADO ("OFF") y hálelo fuera del interruptor (QQ) como lo muestra la Figura 36. Al retirar el basculante del interruptor (OO), el interruptor no operará. Sin embargo, si se quitara el basculante del interruptor mientras que el motor esté corriendo la máquina puede ser apagada, pero no se puede volver a arrancar sin insertar el basculante del interruptor (OO).

En el caso de un corte eléctrico (por ejemplo por un interruptor o fusible quemados) bloquee siempre el interruptor en la posición de APAGADO ("OFF")hasta que se restablezca la energía principal.

PELIGRO DE INCENDIO. Al usar el recolector de polvo, no aspire nada que esté en combustión, en llamas o echando humo, como fósforos, cigarrillos o cenizas calientes.

PELIGRO DE EXPLOSIÓN. No use la máquina para aspirar materiales explosivos combustibles, como carbón, granos o cualquier otro material combustible dividido en partículas finas.

QQ

OO

FIG. 35

QQ

OO

FIG. 36

PELIGRO DE SALUD. No use la máquina para aspirar materiales peligrosos, tóxicos o carcinógenos como amianto, pesticidas o residuos de pintura a base de plomo.

INTERRUPTOR AUTOMÁTICO

El motor de su recolector de polvo viene con un interruptor automático reiniciable. Si el motor se apaga o no arranca debido a una sobrecarga, coloque el interruptor del recolector de polvo en la posición de APAGADO ("OFF"), deje que el motor se enfríe durante tres a cinco minutos y oprima el botón de reinicio (RR), Fig. 35, del interruptor automático para reiniciarlo. Luego, el motor puede volver a encenderse normalmente. Si la sobrecarga continúa,visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de DELTA Machinery al (800) 223-7278. (En Canadá, llame al (800) 463-3582.)

LOCALIZACION DE FALLAS

Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de DELTA Machinery al 1 (800) 223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.)

MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA

Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el material.

Utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos, oídos y vías respiratorias cuando use aire comprimido.

FALLA EN EL ENCENDIDO

Si la máquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente. Además, revise que no hayan fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito abierto en la línea.

46

Image 46
Contents 50-786 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions SAVE THESE INSTRUCTIONS Voltage and Circuit Protection POWER CONNECTIONSMotor Specifications Grounding InstructionsEXTENSION CORDS Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Functional DescriptionAssembly Tools Required AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Time EstimateAttach side panels to base Fig Attach Cross Panels to side panelsBase fig Attach Front Panel toAttach MOTOR/BLOWER to Stand Tighten ALL Hardware Install Intake AdapterSequence Attaching Handle fIG Attaching the Dust Attaching the TOP FilterBAG Collection BAGIntake Port OperationAttaching the Hose to Starting and Stopping Dust Collector figKeep Machine Clean Troubleshooting MaintenanceLOCKING SWITCH in OFF POSITION Circuit BreakerFree warning label replacement ServiceReplacement Parts Service and RepairsAccessories WarrantyMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConsignes DE Sécurité Importantes Porter Systématiquement UN Équipement DE Sécurité Homologué Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesTension ET Protection DU Circuit Instructions DE Mise À LA TerreFig. C Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageAssemblage des roues à la base AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Lestimation DE Temps DassembleeLatéraux fig Assemblage Des PANNEAUxTransversaux AUX Panneaux Assemblage Du Panneau avant À LA Base figAssemblage du moteur/souffleur au pied Installation de la Buse D’ADMISSION Resserrer TOUTe La quincaillerie Dans l’ordre suivantAssemblage de la poignée fig Assemblage DU SAC-FILTRE Supérieur Installation DU SAC ÀPoussières Buse D’ADMISSION Installation DU Tuyau À LAFonctionnement Démarrage ET Arrêt DU dépoussiéreur FigDisjoncteur Depannage EntretienVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteEntretien ET Réparation Accessoiries GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesInstrucciones Importantes DE Seguridad Producto ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónVoltaje y diferenciales Instrucciones DE CONEXIóN a TierraL I G R O D E D E S C a R G a Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrologo Contenido DE Carton Estimación DEL Tiempo DE Ensamble EnsambleHerramientas DE Ensamble Requeridas Cómo Montar LAS Ruedas EN LA BaseCómo Fijar LOS Paneles Laterales a LA Base FIG FiguraFije EL MOTOR/SOPLADOR Cómo Fijar EL Panel Frontal a LA Base figAL Soporte Apriete Todos LOS Accesorios DE Montaje EN Forma Secuencial Cómo Instalar EL Adaptador Para AdmisiónCómo Instalar LA Agarradera figCómo Fijar LA Bolsa DE Filtro Superior Cómo Fijar LA Bolsa Recolectora DE PolvoCómo Conectar LA Manguera a LA Lumbrera DE Admisión OperaciónPara Arrancar Y Detener EL Recolector DE Polvo fig Interruptor Automático Localizacion DE Fallas MantenimientoFijación DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado Mantenga LA Máquina LimpiaReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia ServicioMantenimiento Y Reparaciones Identificación Delproducto AccesoriosExcepciones Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevosPage

50-786 specifications

The Delta 50-786 is a robust and versatile benchtop bandsaw designed for both professional woodworkers and DIY enthusiasts. It combines precision engineering with advanced technology to provide users with a reliable tool for cutting a variety of materials, particularly wood.

One of the standout features of the Delta 50-786 is its powerful 1 HP motor, which ensures that users can tackle both soft and hard wood with ease. This motor is equipped with dual voltage capabilities, allowing it to operate at both 120V and 240V, making it suitable for different workshop environments. The bandsaw can make cuts up to 6 inches deep, providing ample capacity for most woodworking tasks.

The bandsaw's construction is solid and durable, featuring a heavy-duty steel frame that minimizes vibration during operation. This stability is crucial for achieving straight and accurate cuts. Additionally, the Delta 50-786 comes with a 14-inch throat capacity, which allows for cutting larger workpieces without the need for repositioning.

In terms of technology, the Delta 50-786 includes an easy-to-read LCD display that shows important settings and facilitates more precise adjustments. The bandsaw is equipped with a large table made of aluminum, which is not only lightweight but also resistant to warping. The table measures 20 inches by 27 inches, providing plenty of workspace and supporting larger materials easily.

The Delta 50-786 also features a built-in blade tracking mechanism, ensuring that the blade runs smoothly and remains aligned during operation. Blade changes are simplified with a quick-release tension lever that allows users to swap blades within minutes, minimizing downtime. This bandsaw supports a range of blade sizes, offering versatility for different cutting needs, such as resawing, crosscutting, or making intricate curves.

Safety is paramount with the Delta 50-786, which includes features like a blade guard and anti-kickback pawls, enhancing user protection during operation. The tool's design emphasizes user-friendly functionality, catering to both novices and seasoned woodworkers by making complex tasks more manageable.

In summary, the Delta 50-786 is an exemplary bandsaw that incorporates powerful performance, structured durability, and advanced technology. Its impressive features make it an essential addition to any workshop, catering to a wide range of woodworking projects and ensuring a high level of craftsmanship. Whether you are cutting intricate designs or handling hefty boards, the Delta 50-786 stands out as a reliable choice in the world of woodworking tools.