Delta 50-786 instruction manual Raccordements Électriques, Tension ET Protection DU Circuit

Page 19

Cet outil contient des produits chimiques, y compris du plomb, reconnus par l’état californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Bien se laver les mains après toute utilisation.

Certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’état californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on

retrouve :

Les engrais et leurs composés ;

les insecticides, herbicides et pesticides et leurs composés ;

l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Pour réduire toute exposition à ces produits : utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Les consulter souvent et les utiliser pour donner des

directives aux autres.

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Un circuit adéquat est composé d’un câblage de calibre AWG12/3 avec un fil de terre relié à la terre. Ce circuit doit être protégé par un disjoncteur homologué ou un fusible

àretardement. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant

àtrois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer que l’interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position « OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la machine. Toutes les connexions électriquesdoivent établir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension endommagera la machine.

RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne pas l’utiliser dans des endroits humides.

TENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT

Caractéristiques techniques

 

 

 

Tension

120/240

Hertz

60

Phase

monophasé

Exigences minimales du circuit de dérivation

15 A

Type de fusible

à retardement

 

 

Risques de surchauffe. Certains moteurs électriques peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont respectées :

La tension d’alimentation au circuit doit être conforme au Code national de l’électricité;

Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres dispositifs électriques;

Les rallonges sont conformes aux caractéristiques techniques.

Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 ampères ou d’un fusible à retardement de 15 ampères.

REMARQUE : si le moteur est connecté à un circuit protégé par des fusibles, utiliser exclusivement des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement devraient porter la mention « D » au Canada et « T » aux États-Unis.

Si l’une des conditions ci-dessus ne peut être respectée, ou si l’utilisation du moteur électrique entraîne des coupures répétées de courant, il pourra s’avérer nécessaire de le brancher sur un circuit de 20 ampères. Il ne sera pas nécessaire de changer le cordon amovible.

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 120/240 volts 60 Hz. Avant de brancher la machine, s’assurer que l’interrupteur se trouve à la position « OFF » (ARRÊT).

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, afin de protégerl’utilisateur des décharges électriques.

1. Toutes les machines avec cordon mis à la terre:

Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne, la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cette machine est dotée d’un cordon électrique possédant unconducteur de mise à la terre de l’équipement ainsi que d’unefiche mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prisede courant correspondante, installée de façon adéquate etmise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

19

Image 19
Contents 50-786 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions SAVE THESE INSTRUCTIONS Grounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications Voltage and Circuit ProtectionMinimum Gauge Extension Cord EXTENSION CORDSFunctional Description Carton ContentsAssembly Time Estimate AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredAttach Cross Panels to side panels Attach side panels to base FigBase fig Attach Front Panel toAttach MOTOR/BLOWER to Stand Tighten ALL Hardware Install Intake AdapterSequence Attaching Handle fIG Collection BAG Attaching the TOP FilterBAG Attaching the DustStarting and Stopping Dust Collector fig OperationAttaching the Hose to Intake PortCircuit Breaker Troubleshooting MaintenanceLOCKING SWITCH in OFF POSITION Keep Machine CleanService and Repairs ServiceReplacement Parts Free warning label replacementWarranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConsignes DE Sécurité Importantes Porter Systématiquement UN Équipement DE Sécurité Homologué Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesTension ET Protection DU Circuit Spécifications DU MoteurFig. C Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteLestimation DE Temps Dassemblee AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Assemblage des roues à la baseAssemblage Du Panneau avant À LA Base fig Assemblage Des PANNEAUxTransversaux AUX Panneaux Latéraux figAssemblage du moteur/souffleur au pied Resserrer TOUTe La quincaillerie Dans l’ordre suivant Installation de la Buse D’ADMISSIONAssemblage de la poignée fig Assemblage DU SAC-FILTRE Supérieur Installation DU SAC ÀPoussières Démarrage ET Arrêt DU dépoussiéreur Fig Installation DU Tuyau À LAFonctionnement Buse D’ADMISSIONGarder LA Machine Propre Depannage EntretienVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT DisjoncteurDémarrage Impossible Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteEntretien ET Réparation Garantie AccessoiriesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesInstrucciones Importantes DE Seguridad Producto Instrucciones DE CONEXIóN a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónVoltaje y diferenciales ESPECIFICACIONES DEL MOTORL I G R O D E D E S C a R G a Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrologo Contenido DE Carton Cómo Montar LAS Ruedas EN LA Base EnsambleHerramientas DE Ensamble Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsambleFigura Cómo Fijar LOS Paneles Laterales a LA Base FIGFije EL MOTOR/SOPLADOR Cómo Fijar EL Panel Frontal a LA Base figAL Soporte Cómo Instalar EL Adaptador Para Admisión Apriete Todos LOS Accesorios DE Montaje EN Forma SecuencialAgarradera fig Cómo Instalar LACómo Fijar LA Bolsa Recolectora DE Polvo Cómo Fijar LA Bolsa DE Filtro SuperiorCómo Conectar LA Manguera a LA Lumbrera DE Admisión OperaciónPara Arrancar Y Detener EL Recolector DE Polvo fig Mantenga LA Máquina Limpia Localizacion DE Fallas MantenimientoFijación DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado Interruptor AutomáticoReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia ServicioMantenimiento Y Reparaciones Identificación Delproducto AccesoriosExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaPage

50-786 specifications

The Delta 50-786 is a robust and versatile benchtop bandsaw designed for both professional woodworkers and DIY enthusiasts. It combines precision engineering with advanced technology to provide users with a reliable tool for cutting a variety of materials, particularly wood.

One of the standout features of the Delta 50-786 is its powerful 1 HP motor, which ensures that users can tackle both soft and hard wood with ease. This motor is equipped with dual voltage capabilities, allowing it to operate at both 120V and 240V, making it suitable for different workshop environments. The bandsaw can make cuts up to 6 inches deep, providing ample capacity for most woodworking tasks.

The bandsaw's construction is solid and durable, featuring a heavy-duty steel frame that minimizes vibration during operation. This stability is crucial for achieving straight and accurate cuts. Additionally, the Delta 50-786 comes with a 14-inch throat capacity, which allows for cutting larger workpieces without the need for repositioning.

In terms of technology, the Delta 50-786 includes an easy-to-read LCD display that shows important settings and facilitates more precise adjustments. The bandsaw is equipped with a large table made of aluminum, which is not only lightweight but also resistant to warping. The table measures 20 inches by 27 inches, providing plenty of workspace and supporting larger materials easily.

The Delta 50-786 also features a built-in blade tracking mechanism, ensuring that the blade runs smoothly and remains aligned during operation. Blade changes are simplified with a quick-release tension lever that allows users to swap blades within minutes, minimizing downtime. This bandsaw supports a range of blade sizes, offering versatility for different cutting needs, such as resawing, crosscutting, or making intricate curves.

Safety is paramount with the Delta 50-786, which includes features like a blade guard and anti-kickback pawls, enhancing user protection during operation. The tool's design emphasizes user-friendly functionality, catering to both novices and seasoned woodworkers by making complex tasks more manageable.

In summary, the Delta 50-786 is an exemplary bandsaw that incorporates powerful performance, structured durability, and advanced technology. Its impressive features make it an essential addition to any workshop, catering to a wide range of woodworking projects and ensuring a high level of craftsmanship. Whether you are cutting intricate designs or handling hefty boards, the Delta 50-786 stands out as a reliable choice in the world of woodworking tools.