Elta Halogen Lamp Dati Tecnici, Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE, Componentes

Page 9

I

DATI TECNICI

Alimentazione

230V~ 50Hz

Consumo energetico

1200 Watt

AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.

E

MANUAL DE INSTRUCCIONES 9735N1NFB CALEFACTOR DE HALÓGENOS CON MANDO A DISTANCIA

Estimado cliente,

Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él.

COMPONENTES

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale.

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.

Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia:

Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto.

Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.

1

2

3

4 5

6

1.Lámpara de calor

2.Unidad principal

3.Panel de control

4.Cable con enchufe

5.Pie

6.Tornillos

7.Diodo de luz LED 0.5 h

8.Diodo de luz LED 1h

9.Diodo de luz LED 2h

10. Diodo de luz LED 4h

11.Dispositivo de estado en espera

8 9

10

16 17

11

 

7

18

19

15 14 13 12

Panel de control de detalles (3)

Control remoto

12.Botón

13.Botón ON/1/2/3

14.Botón TURN

15.Botón TIMER

16.Botón TURN

17.Botón TIMER

18.Botón ON/1/2/3

19.Botón OFF/0

elta GmbH

 

Carl-Zeiss-Str. 8

Omologazione

63322 Rödermark

 

15

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Un manejo inadecuado puede provocar averías en el aparato y lesiones en el usuario.

El aparato sólo debe usarse para el fin para el que está concebido. La garantía no cubre los eventuales daños ocasionados por un uso contrario a las prescripciones establecidas o por un manejo inadecuado del aparato.

Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese de que el tipo de corriente y la tensión de red coinciden con los datos que figuran en la placa indicadora del aparato.

No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato cayese al agua, desconecte inmediatamente el enchufe y haga que un técnico revise el aparato antes de usarlo de nuevo, ya que podría electrocutarse.

¡No intente nunca abrir usted mismo la carcasa!

No introduzca ningún objeto en el interior de la carcasa.

No manipule el aparato con las manos mojadas o sobre el suelo húmedo o mojado.

No toque nunca el enchufe con las manos húmedas o mojadas.

Revise regularmente el enchufe y el cable para asegurarse de que éstos no presentan ningún daño. En caso de que el cable o el enchufe registrasen daños, éstos deberán ser cambiados únicamente por el fabricante o por un técnico cualificado para evitar cualquier peligro.

No utilice el aparato si el enchufe o el cable presentan daños, si el aparato ha caído al agua o si acusa otros daños. En estos casos deberá llevar el aparato a revisar o eventualmente a reparar, a un centro especializado.

No intente reparar el aparato usted mismo ya que podría electrocutarse.

No deje suspendido el cable sobre cantos afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y de las llamas. Para extraerlo de la toma, tire únicamente del enchufe.

La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar. Consulte a un electricista.

16

Image 9
Contents Halogeenlicht Verwarmingstoestel MET Afstandsbediening Aufbau BedienungsanleitungSicherheitshinweise Besondere SicherheitshinweiseTechnische Daten Safety TipsGarantie UND Kundendienst ComponentsCleaning and Care Special Safety AdviceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceComposants Mode D’EMPLOI Consignes DE SécuritéConsignes DE Securite Particulieres Avant LA Premiere UtilisationDonnees Techniques Garantie ET Service APRES-VENTEIndications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Használati UtasításAZ Első Használat Előtt Biztonsági TanácsokMűködtetés Tisztitás ÉS KarbantartásDescrizione Delle Parti Libretto IstruzioniConsigli PER LA Sicurezza Avvertenze SpecialiAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Dati TecniciComponentes Garanzia E Servizio ClientiAntes DE Utilizarla POR Primera VEZ Advertencias Especiales DE SeguridadLimpieza Y Mantenimiento Especificaciones TécnicasAviso Especial DE Segurança Manual DE InstruçõesAntes do USO Inicial OperaçãoConselhos Para Protecćčo do Ambiente Dados TécnicosInstrukcja Obsługi BudowaPrzed Pierwszym Uruchomieniem Szczególne Instrukcje BezpieczeństwaObsługa Czyszczenie I KonserwacjaOnderdelen GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructies Speciaal VeiligheidsadviesAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Technische GegevensGarantie EN Klantendienst Talimat EL KitabiÝLK Kullanimdan Evvel Önemlý Güvenlýk KurallariKullanim Temýzlýk VE Bakim