Bosch Power Tools LCD manual Consignes de fonctionnement, Réglage Dair Froid, Réglage Dair Chaud

Page 17

BM 1619929572 08-07 8/28/07 9:45 AM Page 17

Consignes de fonctionnement

Votre pistolet thermique Bosch est un pistolet à air chaud polyvalent de capacité élevée et de qualité industrielle.

Sa puissance et son débit élevés vous permettront d’accomplir plus rapidement vos travaux à chaud.

Cet appareil émet un flux rapide d’air chaud pouvant servir à activer les adhésifs, plier et façonner les matières plastiques, sécher les résines époxydes, ébavurer les plastiques, dégivrer les bobines gelées, sécher les négatifs et autres pièces, chauffer les solides et les liquides, desserrer les écrous et les boulons, enlever les dalles de carrelage et le mastic de soutien de vitres, réparer les vinyles, rétrécir les tubes isolants et les films d’emballage, ramollir les matières dures et décaper les surfaces peintes.

La quantité adéquate de chaleur pour chaque application dépend de la distance entre l'orifice de la buse et la surface de travail, ainsi que de la durée d'exposition de la surface de travail à la chaleur.

Nous vous recommandons, avant chaque type d’application, d’essayer l’appareil sur une pièce de rebut. Approchez prudemment l’appareil de la surface jusqu’à obtention de la combinaison adéquate d’ouverture du volet, de distance et de durée d’expostion.

Àmoins qu’une concentration de chaleur ne soit souhaitable, déplacez constamment toujours l’appareil d’un mouvement de va-et-vient doux.

INTERRUPTEUR/SÉLECTEUR ARRÊT/FROID-CHAUD Pour mettre le pistolet en service, faites glisser

l'interrupteur/sélecteur en position (réglage d'air froid) ou (réglage d'air chaud).

Dans chacune de ces positions, le pistolet se déclenche avec les valeurs de débit d'air et de température qui avaient été réglées avant la dernière mise à l'arrêt du pistolet.

Pour mettre le pistolet en position d'arrêt, faites glisser l'interrupteur/sélecteur en position d'arrêt O.

Lorsque vous avez travaillé pendant une période prolongée à haute température, laissez le pistolet refroidir en le faisant fonctionner quelques instants en position de réglage d'air froid avant de le mettre en position d'arrêt (Fig. 1).

Quand le pistolet thermique est utilisé dans un espace clos, comme un tunnel de rétraction ou une enceinte spéciale, il est nécessaire que de l'air ambiant puisse être introduit à l'intérieur du pistolet thermique, et il faut qu'il existe un orifice de taille équivalente pour permettre à l'air chauffé de sortir de l'espace clos. L'absence totale de circulation d'air vers l'intérieur et vers l'extérieur d'un tel espace endommagera le pistolet thermique et risque même de provoquer sa défaillance en raison de la chaleur extrême qui s'y accumulera.

RÉGLAGE D'AIR FROID

Le débit d'air peut être contrôlé, mais la température est fixée à 120 °F (cette valeur ne peut pas être changée), et aucune

opération programmée n'est possible.

Le réglage d'air froid est approprié pour refroidir une pièce en cours d'usinage chauffée ou pour le séchage de surfaces venant d'être peintes. Il est également utilisé pour refroidir le pistolet avant de le poser sur une surface quelconque ou de changer la buse.

Lors du passage du réglage d'air chaud à température élevée au réglage d'air froid , une courte période de transition est nécessaire pour refroidir le pistolet jusqu'à une température de 120 °F. Pendant cette période de refroidissement, la température réelle à la sortie de la buse est indiquée sur le tableau d'affichage (Fig. 1).

Lors du passage du réglage d'air chaud au réglage d'air froid , le réglage du débit d'air actif à ce moment est utilisé.

RÉGLAGE D'AIR CHAUD

Le débit d'air et la température peuvent être contrôlés. Un fonctionnement normal ou programmé est possible. Pour les applications, se reporter à la rubrique Applications types. Lors du passage du réglage d'air froid au réglage d'air chaud , le débit d'air, la température, le mode de fonctionnement et le programme reprennent les valeurs qui étaient employées la dernière fois que le réglage d'air chaud avait été utilisé.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

La température du réglage d'air chaud peut être modifiée (Fig. 2).

Pour passer à une autre température, il faut laisser le pistolet réchauffer ou refroidir le flux d'air, suivant le cas, quelques instants pour atteindre la température désirée. Celle-ci est indiquée sur l'écran d'affichage

avec des flèches clignotantes

pendant ce temps.

Lorsque l'air aura atteint la température requise, les

flèches clignotantes disparaîtront et l'écran affichera la température réelle.

La température désirée peut être augmentée par incréments de 10 °F en appuyant sur le côté « + » du bouton de réglage de la température ou réduite en appuyant sur le côté « - » du bouton. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, vous augmenterez ou réduirez ponctuellement la température désirée de 10 °F. Si vous maintenez le bouton enfoncé plus longtemps, vous augmenterez ou réduirez la température à multiples reprises par incréments de 10 °F jusqu'à ce que le bouton soit relâché ou jusqu'à ce que la température minimum ou maximum soit atteinte.

-17-

Image 17
Contents Read Before Using Paint Stripping Safety Instructions Important Safety Instructions for Heat GunsElectrical Safety General Safety Rules for Heat GunsKeep your work area clean and well lit Work AreaService Personal SafetyTool Use and Care Double Insulated ToolsMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Functional Description and SpecificationsHeat Gun 28/07 945 AM Cool AIR Setting OFF/COOL/HOT Selector SwitchHOT AIR Setting Setting the TemperatureUsing the Unit Stationary Position Setting the AIR FlowProgrammed Operation PRE-STORED ProgramsNozzle, danger of burning! Do Typical ApplicationsRemoving Paint from Window Frames Shaping Plastic TubingSoft Soldering Shrink TubingDefrosting Water Pipes Accessories MaintenanceCleaning Cleaning the AIR VentsEt/ou de blessures graves Important consignes de sécurité pour pistolets chauffantsDe la peinture Zone de travail Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiquesSécurité électrique Sécurité personnelle Double isolation Utilisation et entretien de l’outil Réparations Pieds DE Support Évents DE Circulation DE Lair Description fonctionnelle et spécificationsPistolet thermique 28/07 945 AM Réglage Dair Froid Consignes de fonctionnementRéglage Dair Chaud Réglage DE LA TempératureFonctionnement Programmé Réglage DU Débit DairProgrammes PRÉ-ENREGISTRÉS Changement DE LA ProgrammationDÉCAPAGE/RAMOLLISSEMENT DE PEINTURE/DADHÉSIFS Applications typesDécapage DE Peinture SUR DES Dormants DE Fenêtre Façonnage DE Tubes EN PlastiqueBrasage Tendre Tubes ThermorétrécissablesDégivrage DE Conduites Deau Entretien AccessoiresCordons de rallonge NettoyagePersonales graves Seguridad eléctrica Area de trabajoConserve Estas Instrucciones Lo hace, sufrirá lesiones gravesUtilización y cuidado de Las herramientas Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Herramientas con aislamiento doblePistola de aire caliente Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Patas DE Pedestal Aberturas DE Ventilación28/07 945 AM Ajuste DE Aire Frío Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Aire Caliente Ajuste DE LA TemperaturaFuncionamiento Programado Ajuste DEL Flujo DE AireProgramas Prealmacenados ReprogramaciónLa boquilla, hay peligro de Aplicaciones típicasDE Adhesivos Conformado DE Tubos DE PlásticoSoldadura Blanda Contracción Térmica DE TubosDescongelación DE Tuberías DE Agua Cordones de extensión MantenimientoAccesorios ServicioLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools