Delta 36-136 instruction manual Troubleshooting Service, To Extend the Extension Rollers

Page 7
656160-00

TO EXTEND THE EXTENSION ROLLERS

1.Turn the horizontal extension lock knob (A) Fig. 18 counter-clockwise.

2.Move the extension roller (B) Fig. 18 out or in, depending on the length of the workpiece.

3.Tighten the horizontal extension lock knob.

TO RAISE AND LOWER THE EXTENSION ROLLERS

1.Turn the vertical extension lock knob (A) Fig. 17 counter-clockwise.

2.Raise or lower the extension roller (B) to match the height of the saw table.

3.Tighten the vertical extension lock knob.

B

A

B A

Fig. 17

Fig. 18

TROUBLESHOOTING

For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582).

SERVICE

REPLACEMENT PARTS

Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians.

free warning label replacement

If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement.

CAUTION

KEEP BOTH HANDS ON HANDLE WHILE RAISING AND LOWERING STAND. STAND HAS GAS ASSIST LIFTING AND MAY RAISE UNEXPECTEDLY WHEN LEVER IS RELEASED.

ATENCIÓN

MANTENGA AMBAS MANOS EN EL MANGO AL ELEVAR Y BAJAR LA BASE. LA BASE TIENE UN SISTEMA DE ELEVACIÓN ASISTIDA POR GAS Y PUEDE ELEVARSE EN FORMA INESPERADA AL SOLTAR LA PALANCA.

ATTENTION

GARDER LES DEUX MAINS SUR LA POIGNÉE AU MOMENT DE RELEVER OU D'ABAISSER LE SOCLE. LE SOCLE EST DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE LEVAGE AU GAZ QUI PEUT SE RELEVER SOUDAINEMENT LORSQUE LE LEVIER EST RELÂCHÉ.

FOR YOUR OWN SAFETY 1. READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING. 2. This product is designed to be used for miter saws and planers. Any misuse or abuse can result in product damage or personal injury. 3. Do not stand on or use support extensions as ladder or scaffolding. (max load 300 lb.) 4. Make sure that tool is properly secured before operating. 5. Place on flat and level surface in order to limit product rocking or tipping. 6. Caution when using extensions. Always use handle to avoid pinch. 7. Open stand and make certain that latches are engaged, extension work supports are locked, and all knobs are tight before use.

POR SU PROPIA SEGURIDAD 1. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 2. Este producto está diseñado para utilizarse con cepilladoras y sierras ingletadoras. Cualquier utilización indebida o abuso de este producto puede provocar daños en el mismo o lesiones personales. 3. No se pare sobre, ni utilice estructuras tales como escaleras o andamios. (carga máxima: 300 lbs.) 4. Verifique que la herramienta esté asegurada correctamente antes de operar la unidad. 5. Coloque la herramienta sobre una superficie plana y nivelada para evitar que oscile o se incline. 6. Tenga precaución al utilizar prolongaciones. Para evitar accidentes, utilice siempre el mango de la herramienta. 7. Abra la base y asegúrese de que los cerrojos estén colocados, los soportes de extensión trabados, y todas las perillas ajustadas antes de utilizar la herramienta.

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ 1. BIEN LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’OUTIL. 2. Ce produit est conçu pour être utilisé avec des scies à onglets et des raboteuses. Toute mauvaise utilisation ou usage abusif peut endommager le produit ou causer des blessures. 3. Ne pas se tenir sur les extensions de support et ne pas les utiliser comme échelle ou échafaudage (poids maximal de 300 lb). 4. S’assurer que l’outil est bien fixé avant de l’utiliser. 5. Mettre le produit sur une surface plane à niveau afin d’éviter qu’il ne se balance ou ne bascule d’un côté. 6. Être prudent dans l'utilisation des extensions. Toujours utiliser la poignée pour éviter tout pincement. 7. Ouvrir le socle et s’assurer que les loquets sont engagés, que les supports de travail à extensions sont verrouillés et que les boutons sont serrés avant toute utilisation.

SERVICE AND REPAIRS

All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its factory- owned branches, or an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.deltaportercable.com or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.

You can also write to us for information at Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.)

7

Image 7
Contents Universal Miter Saw/Planer Stand Foreword SAFETY RULESUnpacking and Cleaning Functional DescriptionCarton Contents Attaching the wheelS Wrench Storage Attaching the HandleProduct Stability Test OperationTo Raise and Lower the Stand To Extend the Extension Rollers Troubleshooting ServiceTo Raise and Lower the Extension Rollers Warranty AccessoriesModele AVANT-PROPOS Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Description FonctionnelleAssemblage Installation DE LA Rallonge DE PiedInstallation DU Raccord DE Roue / Pied DE Rangement Contenus DE BoiteInstallation DU Guide DE Rallonge Réglable Installation DES RouesInstallation DU Pied DE Rangement Installation DES Rouleaux DE RallongeInstallation DU Dispositif DE Rangement Pour LES Clés Installation DE LA PoignéeInstallation DE Loutil Comment Tester LA Stabilité DE Loutil FonctionnementComment Allonger LES Rouleaux DE Rallonge Depannage ServiceComment Élever ET Abaisser LES Rouleaux DE Rallonge Garantie AccessoiriesDruccionesmanual Prefacio Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Descripción FuncionalEnsamblaje Contenido DE CartonInstalación DE LA Extensión DE LAS Patas Instalación DEL TOPE-GUÍA DE Extensión Ajustable Instalación DE LAS RuedasInstalación DEL PIE DE Almacenamiento Instalación DE LOS Rodillos DE ExtensiónInstalación DE LA Herramienta Instalación DEL ASAÁrea DE Almacenamiento DE LA Llave Hexagonal Instalación DE LOS Enrolladores DEL Cable DE AlimentaciónPrueba DE Estabilidad DEL Producto UtilizaciónPara Subir Y Bajar LA Base DE Soporte Para Extender LOS Rodillos DE Extensión Localizacion DE Fallas ServicioPara Subir Y Bajar LOS Rodillos DE Extensión Garantia AccesoriosCULIACAN, SIN Page Page Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800