Safety Warnings ● Avisos de Seguridad | ● Consignes de Sécurité | |||
English | Espanol | Francais | ||
● Avoid accidential starting. | ● Evite los arranques | ● Faîte attention aux mises en | ||
Always remove finger from | accidentales. Quite siempre el | routes accidentelles de l’outil. | ||
trigger when not driving | dedo del gatillo cuando no esté | Otez le doigt de la détente | ||
fasteners. Never carry the tool | disparando clavos. Nunca | lorsque vous n’enfoncez pas | ||
with finger on or under the | cargue la herramienta con el | d’agrafes. Ne transportez | ||
trigger. | dedo sobre o por debajo del | jamais l’outil avec le doigt sur | ||
| gatillo. La herramienta dispara | la détente; l’outil tirera une | ||
| un clavo si se golpea el | agrafe si le palpeur de | ||
| elemento de seguridad. | sécurité est heurté. | ||
● Remove adjusting keys or | ● Retire las llaves o pinzas de | ● Retirez toute clé de réglage | ||
wrenches before turning on | ajuste antes de encender la | de l’outil avant sa mise en | ||
the tool. A wrench or a key that | herramienta. Una llave o pinza | service. Toute clé restée | ||
is left attached to a rotating part | que quede colocada sobre una | attachée à une pièce en | ||
of the tool may result in | parte giratoria puede ocasionar | rotation de l’outil peut provoquer | ||
personal injury. | lesiones. |
| des blessures corporelles. | |
● Do not overreach. Keep | ● No se estire para trabajar. | ● Ne présumez pas de vos | ||
proper footing and balance at | Mantenga en todo momento | forces. Restez bien stable et | ||
all times. Proper footing and | una posición adecuada y el | en équilibre à tout moment . | ||
balance enable better control of | equilibrio. La posición y el | Une position stable et bien | ||
the tool in unexpected situations. | equilibrio adecuados le permiten | équilibrée vous permettra de | ||
| contrilar mejor la herramienta | mieux réagir à une situation | ||
| ante situaciones inesperadas. | inattendue. | ||
● Use safety equipment. | ● Use equip de seguridad. Use | ● Utilisez des équipements de | ||
Always wear eye protection. | siempre protección para los | sécurité. Portez toujours des | ||
Dust mask, | ojos. A fin de trabajar en las | lunettes de protection. Utilisez | ||
shoes, hard hat, or hearing | condiviones apropiadas, debe | un masque de protection contre la | ||
protection must be used for | usar máscara para polvo, | poussière, des chaussures | ||
appropriate conditions. Failure | calzado de seguridad | antidérapantes, un casque et des | ||
to do so could result in | antideslizante, casco duro o | protections auditives pour | ||
personal injury. | protección para los oídos. El | travailler dans les meilleures | ||
| no utilizar estos elementos | conditions. Un manquement à ces | ||
| puede ocasionar lesiones. | règles de sécurité peut provoquer | ||
|
|
| des accidents corporels. | |
Tool Use and Care | Uso y cuidado de | Utilisation de l’outil et | ||
| la herramienta | précautions | ||
● Use clamps or other practical | ● use mordazas u otro método | ● Utilisez des valets d’établi ou | ||
ways to secure and support | práctico para asegurar y | tout autre moyen pour assurer | ||
the workpiece to a stable | soportar el lugar de trabajo en | un maintien correct de la | ||
platform. Holding the work by | una plataforma estable. El | pièce sur un plan stable. | ||
hand or against your body is | sostener la pieza de trabajo con | Maintenir la pièce à la main ou | ||
unstable and may lead to loss of | la mano o contra el cuerpo | contre votre corps est instable et | ||
control and personal injury. | resulta inestable y puede | peut entraîner une perte de | ||
| ocasionar pérdida del control y | contrôle et des accidents | ||
| lesiones. |
| corporels. | |
● Do not force tool. Let the tool | ● No fuerce la herramienta. | ● Ne forcez pas sur l’outil, | ||
do the work. Use the correct | Deje que la herramienta haga |
| ||
tool for your application. The | su trabajo. utilice la | Utilisez l’outil approprié à | ||
correct tool will do the job better | herramienta adecuada para | votre type de travail. | ||
and safer at the rate for which it | la aplicación requerida. La | L’utilisation de l’outil adéquat | ||
is designed. | herramienta correcta podrá | vous permettra d’effectuer votre | ||
| hacer el trabajo mejor y con | travail au mieux et dans de | ||
| más seguridad a la velocidad | meilleures conditions de | ||
| para la que fue diseñada. | sécurité au rythme pour lequel il | ||
|
|
| a été conçu. | |
● With tool unplugged, make | ● Con la herramienta | ● Alors que líoutil est débranché, | ||
daily inspection to assure | desenchufada, haga | faites une inspection | ||
free movement of nosepiece | inspecciones para asegurar el | quotidienne pour vous assurer | ||
and trigger. Do not use tool if | ||||
movimiento libre de la pieza de | que la détente et líextrémité | |||
nosepiece or trigger sticks or | ||||
la boca y el accionador. No | rotative bougent librement. | |||
binds. | ||||
| use la herramienta si la pieza | Níutilisez pas líoutil si la | ||
| de la boca o el accionador se | détente ou líextrémité rotative | ||
| pegan o traban. |
| ont tendance ‡ bloquer ou se | |
|
|
| coincer. |
4