![](/images/new-backgrounds/1314757/3147579x1.webp)
Safety Warnings ● Avisos de Seguridad | ● Consignes de Sécurité | |||
| English | Espanol | Francais | |
| ● Store idle tools out of reach of | ● Almacene todas las | ● Rangez les outils non utilisés à | |
| minors and other untrained | herramientas lejos del alcance | l’abri des enfants ou autres | |
| persons. Tools are dangerous in | de los menores u otras | personnes non exercées à leur | |
| the hands of untrained users. | personas no capacitadas. Las | maniement. Les outils sont | |
|
| herramientas son peligrosas en | dangereux dans des mains non | |
|
| manos de los usuarios no | expertes. | |
|
| capacitados. |
|
|
| ● Maintain tools with care. | ● Cuide el mantenimiento de | ● Entretenez l’outil avec soin. | |
| Properly maintained tools are | las herramientas. Las | Des outils correctement | |
| less likely to bind and are | herramientas bien mantenidas | entretenus diminuent les | |
| easier to control. | tienen menos probabilidades | risques de grippage et sont | |
|
| de agarrotarse y resulta más | plus faciles à maîtriser. | |
|
| sencillo controlarlas. |
| |
| ● Check for misalignment or | ● Verifique si las partes móviles | ● Vérifiez qu’il n’y a pas de | |
| binding of moving parts, | no están desalineadas o | mauvais alignement ou | |
| breakage of parts, and any | agarrotadas, si hay piezas | grippage des pièces en | |
| other condition that may affect | rotas o si existe alguna otra | mouvement, ou toute autre | |
| the tool’s operation and safety. | condición que pueda afectar el | condition qui pourrait affecter | |
| If damaged, have the tool | funcionamiento y la seguridad | le bon fonctionnement de l’outil | |
| serviced before using. Many | de la herramienta. Si la | ou compromettre la sécurité. Si | |
| accidents are caused by poorly | herramienta está dañada, | vous constatez un dommage | |
| maintained tools. | hágala reparar antes de | quelconque, faites réparer | |
|
| utilizarla. Muchos accidentes se | l’outil avant de l’utiliser. Des | |
|
| deben a herramientas mal | outils mal entretenus sont à | |
|
| mantenidas. |
| l’origine de beaucoup d’accidents. |
| ● Use only accessories that are | ● Use sólo accesorios | ● N’utilisez que des accessoires | |
| recommended by the | recomendados por el | recommandés par votre | |
| manufacturer for your model. | fabricante de su modelo. Los | fabricant et adaptés à votre | |
| Accessories that may be suitable | accesorios que resultan | modèle d’outil . Des accessoire | |
| for one tool may create a risk of | apropiados para un modelo | conçus pour un type d’outil | |
| injury when used on another tool. | pueden crear riesgos de lesiones | peuvent provoquer des risques | |
|
| cunado se utilizan con otra | d’accident s’ils sont utilisés sur un | |
|
| herramienta. |
| autre modèle. |
| Service | Servicio técnico | Entretien | |
| ● Tool service must be | ● Las tareas de servicio técnico | ● L’entretien de l’outil ne doit être | |
Authorized | performed only by Authorized | de la herramienta deben ser | assuré que par du personnel | |
Service Center | SENCO repair personnel. | realizadas sólo por personal de | autorisé et qualifié de SENCO . | |
| Service or maintenance | reparaciones de SENCO | De l’entretien assuré ou des | |
| performed by unqualified | autorizado. Las tareas de servicio | réparations effectuées par du | |
| personnel may result in a risk of | o mantenimiento realizadas por | personnel non qualifié peuvent | |
| injury. | personal no clificado purden | occasionner des risques | |
|
| ocasionar riesgos de lesiones. | d’accident. | |
| ● When servicing a tool, use | ● Cuando realice tareas de | ● Lors d’un entretien ou d’une | |
| only identical replacement | servicio en una herramienta, | réparation, n’utilisez que des | |
| parts. Follow instructions in | use sólo piezas de repuesto | pièces de rechange | |
| the Maintenance section of | idénticas. Siga las | identiques. Suivez les | |
| this manual. Use of | instrucciones de la sección de | instructions de ce manuel | |
| unauthorized parts or failure to | Mantenimiento de este manual. | dans la section maintenance. | |
| follow Maintenance Instructions | El uso de piezas no autorizadas o | L’utilisation de pièces non | |
| may create a risk of shock or | la falta de observación de las | autorisées ou un manquement | |
| injury. | instrucciones de mantenimiento | aux règles de maintenance peut | |
|
| puede ocasionar riesgos de | provoquer un risque | |
|
| choque eléctrico o lesiones. | d’électrocution ou des blessures. | |
| ● When drilling into walls, floors or | ● Cuando taladre en paredes, pisos o ● NE TOUCHEZ À AUCUNE | ||
| wherever “live” electrical wire | en todo lugar en el que puedan | PARTIE MÉTALLIQUE DE | |
| may be encountered, DO NOT | encontrarse cables elécticos | L’OUTIL si vous devez percer | |
| TOUCH ANY METAL PARTS | alimentados (“vivos”),NO TOQUE | dans des murs ou planchers où | |
| OF THE TOOL! Hold the tool | NINGUNA DE LAS PARTES | peuvent se trouver des | |
| only by the insulated grasping | METÁLICAS DE LA | conducteurs électriques sous | |
| surfaces to prevent electric shock | HERRAMIENTA, Sostenga la | tension. Maintenez l’outil par ses | |
| if you drive into a “live” wire. | herramienta sólo por las superficies | parties isolées pour prévenir tout | |
|
| aisladas a fin de impedir el choque | risque d’électrocution s’il arrive que | |
|
| vous percez un conducteur sous | ||
|
| eléctrico si usted se encuentra con | ||
|
| tension. | ||
|
| un cale “vivo”. |
| |
|
|
|
|
5