Miller Electric Trailblazer DC, 301 G, DC manual ’EXPLOSION DE LA Batterie peut

Page 11

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

D Toujours porter une protection faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in- tervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des véhi- cules de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

LE CARBURANT MOTEUR peut pro- voquer un incendie ou une explosion.

DArrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carbu- rant ou de faire le plein.

DNe pas faire le plein en fumant ou proche d’une sour- ce d’étincelles ou d’une flamme nue.

DNe pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son expansion.

DFaire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carbu- rant renversé avant de faire démarrer le moteur.

DJeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour- roies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

DDemander seulement à un personnel qualifié d’enlever les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’en- tretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des orga- nes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le générateur.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures.

D Il est préférable de vérifier le liquide de refroidissement une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.

DToujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’ex- pansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autrement dans la section maintenance du manuel du moteur).

DSi le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme sui- vant :

DMettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le bou- chon du radiateur.

DDévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant d’enlever le bouchon.

LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro- voquer un incendie.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables.

DTenir à distance les produits inflammables de l’échappement.

LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT peuvent provoquer un incendie.

DEmpêcher les étincelles d’échappement du moteur de provoquer un incendie.

DUtiliser uniquement un pare-étincelles approuvé − voir codes en vigueur.

2-4. Dangers liés à l’air comprimé

RESPIRER L’AIR COMPRIMÉ peut pro- voquer des blessures graves ou causer la mort.

DNe pas utiliser l’air comprimé pour respirer.

DUtiliser l’air comprimé seulement pour le coupa- ge, gougeage et les outils pneumatiques.

Le METAL CHAUD lors du coupage et gougeage plasma peut provoquer un in- cendie ou une explosion.

DNe pas couper ou gouger à proximité de produits inflammables.

DSurveillez et garder un extincteur à proximité.

L’AIR COMPRIMÉ peut provoquer des blessures.

DPorter des lunettes de sécurité approuvées.

DNe pas diriger le jet d’air vers d’autres ou soi− même.

L’AIR COMPRIME EMMAGASINE ET DES TUYAUX SOUS PRESSION peuvent provo- quer des blessures.

DRelâcher la pression d’air de l’outillage ou du sys- tème avant d’effectuer la maintenance, avant de changer ou de rajouter des éléments ou avant d’ouvrir la purge ou le bouchon de remplissage d’huile.

DES PIECES CHAUDES peuvent provo- quer des brûlures et blessures.

DNe pas toucher le compresseur ou d’autres élé- ments du circuit air comprimé chauds.

DLaisser l’ensemble se refroidir avant de toucher ou d’effectuer la maintenance.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

DLisez le manuel d’instructions avant l’utilisation ou la maintenance de l’appareil.

DArrêter le moteur et relâcher la pression avant d’effectuer la maintenance.

2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de gaz, remorque, ou autres accessoires.

DUtiliser un équipement de levage de capacité suffisante pour lever l’appareil.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

OM-4407 Page 7

Image 11
Contents Description OM-4407203 236UProcesses From Miller to You Table of Contents Options and Accessories Warranty Arc Welding Hazards Symbol UsageEngine Hazards Compressed Air Hazards Radiation can cause interference Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings EMF InformationLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation UN Choc Électrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves’AIR Comprimé peut provoquer des blessures ’EXPLOSION DE LA Batterie peutDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieInformation sur les champs électromagnétiques Principales normes de sécurité− Definitions Symbol DefinitionsDimensions, Weights, and Operating Angles − SpecificationsWeld, Power, And Engine Specifications Fuel Consumption While Welding Fuel Consumption While Using Generator Power100% Duty Cycle at 280 Amperes DC Generator Power CurveExceeding duty cycle can damage unit and void warranty Duty CycleCV/DC MIG Mode Stick And MIG Mode Volt-Ampere CurvesCC/AC Stick Mode CC/DC Stick ModeCC/DC TIG Mode TIG Mode Volt-Ampere CurvesCC/AC TIG Mode Installing Welding Generator − InstallationOil Check Oil Fill Engine Prestart Checks Robin EH64-Powered UnitsOil Follow run-in procedure in engine manual Engine Prestart Checks Kohler-Powered UnitsCharger Activating The Dry Charge Battery If ApplicableDo not overfill battery cells Read and follow all instrucConnect negative − cable last Connecting The BatteryInstalling Exhaust Pipe + −DC Only Models Connecting To Weld Output TerminalsStop engine AC/DC ModelsRemote Receptacle Information Selecting Weld Cable SizesFor wetter weld puddle for mild steel Adjusting Wire MIG Weld Puddle ConsistencyFront Panel Controls Do not switch under load− Operating Welding Generator Switch Setting Process Output On/Off Control Process/Contactor Switch On CC/CV ModelsProcess/Contactor Switch Settings Remote Amperage/Voltage Control Set Adjust Remote Control Switch Stick Welding Only− Operating Auxiliary Equipment Generator Power Receptacles And Circuit BreakersGfci Receptacle Option Optional Generator Power ReceptaclesIf unit does not have Gfci re Ceptacles, use Gfci Receptacle Current Available in Amperes 240Maintenance Label Robin EH64-Powered Units − Maintenance Robin EH64-POWERED UnitsEvery 50 h Routine Maintenance Robin EH64-Powered UnitsEvery 8 h Every 20 h Every 25 hEvery 1000 h Every 200 hEvery 500 h Servicing Optional Spark Arrestor Robin EH64-Powered Units Servicing Air Cleaner Robin EH64-Powered UnitsTools Needed Overload Protection Robin EH64-Powered UnitsTions as necessary, and wipe up fuel Close valve and valve capBefore adding oil Running engineWeld/Power Speed Adjustment Adjusting Engine Speed Robin EH64-Powered UnitsIdle Speed Adjustment Stop engine before maintaining − Maintenance KOHLER-POWERED UnitsRoutine Maintenance Kohler-Powered Units Maintenance Label Kohler-Powered Units Servicing Optional Spark Arrestor Kohler-Powered Units Servicing Air Cleaner Kohler-Powered UnitsFull Tools Needed Adjusting Engine Speed Kohler-Powered Units Overload Protection Kohler-Powered Units Trouble Remedy − TroubleshootingWelding Troubleshooting Engine Troubleshooting Generator Power TroubleshootingIs on Work like a Pro − Electrical Diagrams 209 625-C OM-4407 209 620-B Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame − Generator Power GuidelinesSelecting Equipment Amperes x Volts = Watts Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Earth ground if supplyingFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x 1000 = Starting Amperage Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting RequirementsTypical Connections To Supply Standby Power Current Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord PossibleOM-4407 Main Assembly Kohler Engine Shown − Parts ListMain Assembly Dia Part Description Quantity Mkgs 206537 Panel, Front w/Components Panel, Front w/Components -1Item Generator -1Item Page Page Support ServiceMiller Electric Mfg. Co Owner’s Record