Bosch Power Tools RH228VC-B manual Advertencias de seguridad adicionales

Page 26
! ADVERTENCIA

BM 1619929E69 03-11:BM 1619929E69 03-11.qxp 3/28/11 2:03 PM Page 26

Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna.

No golpee la broca con un martillo de mano ni con una herramienta de martilleo cuando intente soltar una broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes.

Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que la broca o el accesorio se haya detenido por completo.

No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo, causando una reacción de par motor.

Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.

No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado. La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones.

Advertencias de seguridad adicionales

Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica.

Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.

Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones

solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-26-

Image 26
Contents Ver la página Leer antes de usarSee Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyWear ear protectors. Exposure to noise can Rotary Hammer Safety RulesService Additional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Ventilation Functional Description and SpecificationsRotary Hammer OpeningsAUxILIARy Handle AssemblyDust Shield Locking Sleeve Operating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchReversing Switch Lever Depth GaugeSelector Dial VARIO-LOCK Drilling onlyDrilling Wood or Plastic Tool TipsJAW Chuck Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Ouvertures DE Ventilation Hammerhook Description fonctionnelle et spécificationsMarteau rotatif Capacités maximalesPoignee Auxiliaire Démontage D’ACCESSOIRES SDS-PLUSAssemblage Levier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE Marche Consignes de fonctionnementButée DE Profondeur Embrayage a GlissementCadran Selecteur « VARIO-LOCK » Judicieusement l’emplacement où l’outil sera suspenduCadran Selecteur Crochet HammerhookPerçage Dans LE Bois OU LE Plastique Conseils PratiquesMandrin 3 Mors Perçage Dans LE MétalNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para martillos giratoriosMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Capacidad máxima Descripción funcional y especificacionesMartillo giratorio Remoción DE Accesorios SDS-PLUS EnsamblajeInstalación DE Accesorios SDS-PLUS Mango AuxiliarControlada Instrucciones de funcionamientoCalibre DE Profundidad Palanca DEL Interruptor DE InversiónSeleccionar la ubicación para colgar la herramienta Dial SelectorDial Selector Fijacion Variable Taladrado DE Madera O Plastico Consejos Para LA HerramientaMandril DE 3 Mordazas Taladrado DE MetalServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas 1619929E69