Bosch Power Tools RH228VC-B manual Dial Selector Fijacion Variable

Page 32

BM 1619929E69 03-11:BM 1619929E69 03-11.qxp 3/28/11 2:03 PM Page 32

DIAL SELECTOR

El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de percusión. Oprima el botón de liberación y gire el dial selector hasta la derecha o hacia la izquierda según las aplicaciones que se indican a continuación.

Al usar brocas de demoler o de desbastar, tales como brocas de punta rompedora, de cincel, de pala, de media caña, etc., se debe seleccionar el modo de “martillo solamente”.

! PRECAUCION

No accione el dial de selección

hasta que la herramienta se

 

haya detenido por completo. Si se gira el dial mientras el embrague está girando, la herramienta puede dañarse.

DIAL SELECTOR — FIJACION VARIABLE

Ajuste de la fijación variable: La fijación variable se puede ajustar en cualquiera de cuarenta posiciones (incrementos de 9°). Elija la posición más idónea para la operación que usted desea realizar.

Oprima el botón de liberación y gire el dial selector hasta la posición de fijación variable. A continuación, gire el manguito de fijación, junto con el accesorio, hasta la posición deseada. Luego, gire el dial selector hasta la posición de “martilleo únicamente” y gire ligeramente el manguito de fijación para hacer que éste quede fijo automáticamente en una posición determinada.

Taladrado únicamente:

Taladrado/martilleo:

Fijación variable:

Martilleo únicamente:

utilizado para

utilizado para

permite 40 posiciones

utilizado para

taladrar madera,

taladrar concreto

deseadas de accesorios

trabajo de desbastado

acero, etc.

 

de “martillo”

ligero

FIG. 6

HAMMERHOOK™

La herramienta está equipada con un práctico gancho para colgarla. Para utilizarlo, simplemente abra el gancho hasta que se acople a presión en la posición abierta (Fig. 7).

Cuando utilice el gancho HAMMERHOOK™, asegúrese siempre de que el accesorio esté al descubierto. Cuelgue siempre la herramienta en un área donde usted y las personas que se encuentren presentes no puedan hacer contacto accidentalmente con el accesorio.

Para reducir el riesgo de ! ADVERTENCIA lesiones, tenga cuidado al

seleccionar la ubicación para colgar la herramienta.

Seleccione un objeto con la forma y el tamaño adecuados, que proporcione una estabilidad de suspensión adecuada. Una superficie de suspensión inestable podría hacer que la herramienta se caiga inesperadamente.

Asegúrese de que la herramienta esté colgada fuera del paso de pasarelas y áreas de trabajo donde haya gente. La herramienta podría ser golpeada o una de esas personas podría engancharse en el cordón de energía, haciendo que la herramienta se caiga inesperadamente.

!ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no use el gancho de

suspensión si parece que está dañado o deformado. Eso podría causar una suspensión inestable y hacer que la herramienta se caiga inesperadamente.

FIG. 7

Para cerrar

Para abrir

HAMMERHOOK™

Cuando no se esté utilizando el gancho, ciérrelo siempre hasta que se acople a presión en la posición cerrada.

-32-

Image 32
Contents Ver la página Leer antes de usarSee General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyWear ear protectors. Exposure to noise can Rotary Hammer Safety RulesService Additional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Rotary HammerVentilation OpeningsAUxILIARy Handle AssemblyDust Shield Locking Sleeve Variable Speed Controlled Trigger Switch Reversing Switch LeverOperating Instructions Depth GaugeSelector Dial VARIO-LOCK Drilling onlyDrilling Wood or Plastic Tool TipsJAW Chuck Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Marteau rotatifOuvertures DE Ventilation Hammerhook Capacités maximalesPoignee Auxiliaire Démontage D’ACCESSOIRES SDS-PLUSAssemblage Consignes de fonctionnement Butée DE ProfondeurLevier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE Marche Embrayage a GlissementJudicieusement l’emplacement où l’outil sera suspendu Cadran SelecteurCadran Selecteur « VARIO-LOCK » Crochet HammerhookConseils Pratiques Mandrin 3 MorsPerçage Dans LE Bois OU LE Plastique Perçage Dans LE MétalNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para martillos giratoriosMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Capacidad máxima Descripción funcional y especificacionesMartillo giratorio Ensamblaje Instalación DE Accesorios SDS-PLUSRemoción DE Accesorios SDS-PLUS Mango AuxiliarInstrucciones de funcionamiento Calibre DE ProfundidadControlada Palanca DEL Interruptor DE InversiónSeleccionar la ubicación para colgar la herramienta Dial SelectorDial Selector Fijacion Variable Consejos Para LA Herramienta Mandril DE 3 MordazasTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MetalMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaRemarques Notas 1619929E69