Bosch Power Tools RH228VC-B manual Ensamblaje, Instalación DE Accesorios SDS-PLUS, Mango Auxiliar

Page 30
! ADVERTENCIA

BM 1619929E69 03-11:BM 1619929E69 03-11.qxp 3/28/11 2:03 PM Page 30

Ensamblaje

Desconecte el enchufe de la ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de

realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS SDS-PLUS®

Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero.

Introduzca el accesorio en el mandril a través del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio automáticamente. Tire del accesorio hacia afuera para asegurarse de que ha quedado fijo dentro del soporte de la mandril (Fig. 2).

REMOCIÓN DE ACCESORIOS SDS-PLUS®

Los accesorios pueden estar calientes después de la utilización.

Evite el contacto con la piel y utilice guantes de protección o un paño protector adecuados para quitar dichos accesorios.

Para quitar un accesorio, tire hacia atrás del mango de fijación, sujételo y tire de la broca hacia adelante. Todos los accesorios deben limpiarse después de quitarlos (Fig. 3).

FIG. 2

PROTECTOR

ANTIPOLVO

FIG. 3

MANGUITO DE

FIJACIÓN

MANGO AUXILIAR

La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, el cual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacer girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura (Fig. 4).

FIG. 4

EMPUNADURA

-30-

Image 30
Contents Leer antes de usar SeeVer la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyRotary Hammer Safety Rules ServiceWear ear protectors. Exposure to noise can Additional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Ventilation Functional Description and SpecificationsRotary Hammer OpeningsAssembly Dust Shield Locking SleeveAUxILIARy Handle Operating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchReversing Switch Lever Depth GaugeSelector Dial VARIO-LOCK Drilling onlyTool Tips JAW ChuckDrilling Wood or Plastic Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueRègles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Ouvertures DE Ventilation Hammerhook Description fonctionnelle et spécificationsMarteau rotatif Capacités maximalesDémontage D’ACCESSOIRES SDS-PLUS AssemblagePoignee Auxiliaire Levier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE Marche Consignes de fonctionnementButée DE Profondeur Embrayage a GlissementCadran Selecteur « VARIO-LOCK » Judicieusement l’emplacement où l’outil sera suspenduCadran Selecteur Crochet HammerhookPerçage Dans LE Bois OU LE Plastique Conseils PratiquesMandrin 3 Mors Perçage Dans LE MétalAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para martillos giratorios MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Martillo giratorioCapacidad máxima Remoción DE Accesorios SDS-PLUS EnsamblajeInstalación DE Accesorios SDS-PLUS Mango AuxiliarControlada Instrucciones de funcionamientoCalibre DE Profundidad Palanca DEL Interruptor DE InversiónDial Selector Dial Selector Fijacion VariableSeleccionar la ubicación para colgar la herramienta Taladrado DE Madera O Plastico Consejos Para LA HerramientaMandril DE 3 Mordazas Taladrado DE MetalServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas 1619929E69