DeWalt D25601 instruction manual USO E Cuidados DA Ferramenta

Page 27

Português

quando você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em grave ferimento pessoal.

b)Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança.O equipamento de segurança tais como a máscara contra a poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança, ou protetor auricular usados em condições apropriadas reduzirão os ferimentos pessoais.

c)Evite acidente inicial. Assegure que o interruptor está na posição desligada antes de conectar o plugue na tomada. Carregar a ferramentas com seu dedo no interruptor ou conectar a ferramenta que apresenta o interruptor na posição “ ligado” são um convite à acidentes.

d)Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimento pessoal.

e)Não force além do limite. Mantenha o apoio e o equilíbrio adequado todas as vezes que utilizar a ferramenta. Isto permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas.

f)Vista-se apropriadamente. Não use roupas demasiadamente largas ou jóias. Mantenha seus cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis. A roupa folgada, jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento.

g)Se os dispositivos são fornecidos com conexão para extração e coleta de pó, assegure que estes estão conectados e usados corretamente. O uso destes dispositivos pode reduzir riscos relacionados a poeira.

4)USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA

a)Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e mais seguro se utilizada dentro daquilo para a qual foi projetada.

b)Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c)Desconecte o plugue da tomada antes de fazer qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios ou armazenamento de ferramentas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de se ligar a ferramenta acidentalmente.

d)Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças e não permitam que pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou com estas instruções operem a ferramenta. As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.

e)Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento ou coesão das partes móveis, rachaduras e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser reparada antes do uso. Muitos acidentes são causados pela pobre manutenção das ferramentas.

f)Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. A manutenção apropriada das ferramentas de corte com lâminas afiadas, tornam estas menos prováveis ao emperramento e são mais fáceis de controlar.

g)Use a ferramenta, acessórios, suas partes etc., de acordo com as instruções e na maneira designada para o tipo particular da ferramenta, levando em consideração as condições e o trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta em operações diferentes das designadas podem resultar em situações de risco.

26

Image 27
Contents Page Electrical Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyAdditional Safety Instructions for Rotary Hammers Power Tool USE and CareService Voltage Volts Total length of cord in meters m Components Fig MotorTo Mount in Front Position FIG Assembly and AdjustmentsSide Handle Fig Intended USEInserting and Removing Spline Drive Accessories Fig Active Vibration Control FigTo Mount in Rear Position FIG Inserting and Removing SDS Max Accessories Complete Torque Control FigElectronic Speed and Impact Control Fig Operation Mode Selector FigPower Indicator Lights Fig Trigger Switch FigSoft Start Feature Hammerdrilling with a Solid BitHammerdrilling with a Core Bit Chipping MaintenanceCleaning Lubrication AccessoriesRepairs SpecificationsDefiniciones Normas De seguridad Seguridad DEL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Ténsion Volts Longitud del cable en metros m USO Debido Descripción FigMontaje Y Ajustes Mango lateral FigMontaje EN LA Posición Delantera FIG Control de vibración activa Fig Inserción y desmontaje de accesorios estriados FigMontaje EN LA Posición Trasera FIG Control completo del par de torsión Fig Inserción y desmontaje de accesorios SDS MaxFuncionamiento Control electrónico de la velocidad y el impacto FigSelector de modo Fig Luces indicadoras de energía FigFunción DE Arranque Progresivo Bien colocar las manos FigInterruptor de gatillo Fig Taladrado con brocas sólidasTaladrado con barrenas huecas BuriladoMantenimiento Reparaciones Limpieza Lubricación AccesoriosD25602-AR EspecificacionesDefinições Diretrizes de Segurança Regras Gerais de SegurançaGuarde Estas Instruções USO E Cuidados DA Ferramenta Reparos Instruções de segurança adicionais para marteletes rotativosTensão Comprimento do cabo de extensão Minutos Corrente alternada Corrente contínua Componentes Fig Montagem E AjustesEmpunhadura lateral Fig Como instalar e retirar acessórios para ranhuras Fig Controle de vibração ativa FigComo instalar e retirar acessórios SDS Max Controle de torque completo FigControle eletrônico de velocidade e impacto Fig Seletor de Modo Fig Indicadores luminosos de alimentação elétrica FigComo Operar a Ferramenta Função DE Partida Suave Como segurar corretamente a ferramenta FigGatilho interruptor Fig Martelamento com uma broca sólidaPerfuração por percussão com uma broca-coroa RaspagemManutenção Reparos LimpezaLubrificação AcessóriosEspecificações Copyright @ 2010 D Ewalt