Português
Como instalar e retirar acessórios SDS Max®
D25501, D25602, D25831
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões corporais graves, sempre desligue a ferramenta e
1.Puxe a manga de trava (P) para trás e instale a broca. A haste da broca deve estar limpa.
2.Gire levemente a broca até que a manga clique de volta na posição.
3.Verifique se a broca está engatada corretamente.
NOTA: Quando engatada corretamente, a broca deve poder se mover de vários centímetros para dentro e para fora do corpo da ferramenta (M).
4.Para retirar a broca, puxe a manga para trás e puxe a broca para fora.
Controle de torque completo (Fig. 5)
D25602
AVISO: Para evitar danos à ferramenta, sempre desligue a ferramenta antes de mudar o controle de torque.
A função controle de torque completo (CTC) oferece um nível adicional de controle para uma ferramenta equipada com uma embreagem de duas fases.
A posição de embreagem 1 (S) é recomendada para a maioria dos trabalhos de perfuração por percussão. Quando o comutador está nesta posição, a embreagem se solta quando a ferramenta encontra uma barra de reforço ou materiais estranhos.
A posição de embreagem | FIG. 5 |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
2 | (T) | é | recomendada |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
para | trabalhos | que |
|
| CTC COMPLETE | TORQUE CONTROL | ||||||||||
exigem um maior torque |
|
|
|
|
| SDS MAX | ||||||||||
|
| D25XXX | 1 3/4" (44mm) | |||||||||||||
|
| ROTARY HAMMER | ||||||||||||||
como, por exemplo, o uso |
|
| SER. |
|
|
|
| |||||||||
S |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
de |
|
| e | a |
|
| TO REDUCE THE RISK OF INJURY, | |||||||||
|
|
| WARNING | USER | MUST READ INSTRUCTION | |||||||||||
|
|
|
| EAR AND | ||||||||||||
| T |
| ALWAYS USE PROPER EYE, | USE SIDE HANDLE. | ||||||||||||
perfuração por percussão |
| MANUAL. PROTECTION. ALWAYS |
| DE | ||||||||||||
| RESPIRATORY |
|
| LEA EL MANUAL PARA | ||||||||||||
| ADVERTENCIA | INSTRUCCIONES | ||||||||||||||
|
|
| UTILICE | |||||||||||||
|
| SEGURO. SIEMPRE | OÍDOS Y VÍAS | |||||||||||||
| UN FUNCIONAMIENTO | PARA LOS OJOS, | LATERAL. | |||||||||||||
| 1 | PROTECCIÓN ADECUADA | UTILICE EL MANGO | |||||||||||||
de |
| orifícios |
| profundos. | U | ATORIAS. SIEMPRE |
| AFIN DE MINIMISER | ||||||||
|
| RESPIR |
|
|
| LES RISQUES DE | ||||||||||
|
|
| AVERTISSEMENT | LE GUIDE | ||||||||||||
|
|
| L’UTILISATEURDOITLIREUNE PROTECTION | |||||||||||||
|
|
| BLESSURES, .TOUJOURS UTILISER ADÉQUATE. | |||||||||||||
|
|
| D’UTILISATION | ET RESPIRATOIRE |
| |||||||||||
|
|
| 2 | OCULAIRE, AUDITIVE | LATÉRALE. |
|
| |||||||||
Quando | o |
| comutador |
| UTILISER LA POIGNÉE |
|
|
|
|
| ||||||
| G |
|
|
|
| Service |
| |||||||||
está | nesta | posição, | a |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| Brush Service | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
ferramenta |
| solta |
| da | V |
|
|
|
|
|
|
| ||||
embreagem |
| quando | o |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
torque | atinge | um | valor |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
muito mais alto. |
|
| W |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Coloque o comutador de |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
controle de torque (U) na posição 1 ou 2, de acordo com o tipo de | ||||||||||||||||
trabalho a ser realizado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA: Ao mudar o torque, deixe que a caixa do motor gire um pouco.
Sempre que a ferramenta for ligada, a embreagem estará automaticamente na posição 1 que é a mais sensível.
Controle eletrônico de velocidade e impacto (Fig. 5)
D25602, D25831, D25851
O controle eletrônico de velocidade e impacto permite que o usuário utilize brocas menores sem risco de que a broca quebre. Ele permite também a perfuração por percussão em materiais mais leves ou quebradiços sem estilhaçamento. Além disso, ele oferece um nível de controle ideal para uma raspagem de precisão.
32