Hitachi Koki USA cordless hammer instruction manual Securite, Conserver CES Instructions

Page 27

Français

SECURITE

REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE

AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.

Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.Zone de travail

(1)Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents.

(2)Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent d’enflammer la poussière ou les vapeurs.

(3)Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de l’utilisation de l’outil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.

2.Sécurité électrique

(1)Un outil motorisé à batterie avec batterie intégrée ou batterie séparée ne devra être rechargé qu’avec le chargeur spécialement conçu pour la batterie. Un chargeur qui convient pour un type de batterie donné peut présenter un risque de feu s’il est utilisé avec une autre batterie.

(2)Utiliser l’outil motorisé à batterie exclusivement avec la batterie spécialement conçue. L’utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de feu.

3.Sécurité personnelle

(1)Rester sur ses gardes, regarder ce que l’on fait et utiliser son sens commun lors de l’utilisation d’un outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles.

(2)S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.

(3)Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation est sur la position d’arrêt avant de brancher la machine. Transporter l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur d’alimentation ou brancher un outil avec l’interrupteur sur la position marche invite aux accidents.

(4)Retirer les clefs d’ajustement ou les commutateurs avant de mettre l’outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l’outil peut provoquer une blessure personnelle.

27

Image 27
Contents Avertissement DH 20DVContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyNever operate without all guards in place Specific Safety RulesKeep all screws, bolts and covers tightly in place Important Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users of this Tool Cordless Rotary Hammer DH 20DV Functional DescriptionModel Name of PartsSpecifications Battery Charger UC 24YFBattery installation hole Pilot lamp Body Nameplate Applications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Insert the plug of battery charger into the receptacleCharging Insert the battery to the battery chargerAble battery Pilot lamp Insert Hole for con Necting Rechargeable BatteryRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleAttaching the side handle Fig Before USEPrior to Operation Confirming condition of the environmentForward rotation Reverse rotation c Does not rotate Selecting the driver bitConfirm the direction of bit rotation Fig Dust Cup Dust collector BRotation only HOW to USESwitch operation Rotation + StrikingWhen driving machine screws Fig When driving wood screws FigBit Socket Chuck adaptor D Front cap Grip How to use the drill bit taper shank Taper shank adaptor Using depth gauge FigMaintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesBattery EB24B Code No Drilling anchor holes Rotation + Striking Inner wedge type with the headless screw Knock-in anchor Rotation + StrikingBull point Round type only SDS-plus shank Code No Crushing operation rotation + strikingDrilling holes and driving screws rotation only Drilling holes rotation onlyDust cup Dust collector B Code No Driving Screws rotation onlyDust cup and Dust collector B Hammer grease aSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConserver CES Instructions SecuriteFrançais Ne jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite SpecifiquesManipuler l’outil motorisé avec précaution Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français Marteau perforateur à batterie DH 24DV Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesChargeur de batterie UC24YF Marteau perforateur à batterie DH 20DVChargeur de batterie UC 24YF Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Méthode DE RechargeRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseFixation de la poignée latérale Fig Avant L’UTILISATIONAvant LA Mise NE Marche Vérification des conditions d’environnementVérifiez la direction de rotation de la mèche Fig Sélection de la mèche pour visseuseRepère Repère Repère Bouton de Change- ment Fonctionnement de l’interrupteurRotation + frappe Rotation avant Rotation inverse c Aucune rotationLors du vissage des vis machine Fig Rotation seulementEnfoncement de vis à bois Fig Utilisation de la quenouille FigClavette Raccord de Queue conique Support Entretien ET Inspection Entretien et réparation RangementAccessoires Accessoires StandardBatterie EB24B No. de code Clé de mandrin Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeAncrage de chasse rotation + frappe Type à cale extérieure avec vis femelleType à cale intérieure avec vis sans tête Mandrin porte-foret Travail de démolissage rotation + frappePerçage de trous et insertion des vis rotation seulement Perçage de trous rotation seulementEmbout de vissage Phillips Vis d’entraînement rotation uniquementCapuchon anti poussière et Collecteur à poussière B Graisse a pour marteauSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteGuarde Estas Instrucciones SeguridadEspañol No toque nunca las piezas móviles Normas Específicos DE SeguridadNo limpie las partes de plástico con disolvente 100 150 Español Español Taladro de percusión sin cable DH 20DV Descripción FuncionalModelo NomenclaturaCargador de baterías UC 24YF EspecificacionesMétodo DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaConectar la Inserte la batería en el cargador de bateríasCarga Lámpara piloto Insertar BateríaExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteFijación del asa lateral Fig Antes DE LA UtilizaciónAntes DE LA Operación Confirme las condiciones del medio ambienteConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Selección de la broca destornilladorComo SE USA Operación del conmutadorRotación + golpeteo Cuando coloque tornillos para metal Fig Rotación solamenteAtornillando tornillos para madera Fig Modo de usar el tope FigCalibre de profundidad Mango lateral Cubierta frontal Mantenimiento E Inspección Mantenimiento y reparación AlmacenamientoBattería EB24BNúm. de código Accesorios EstándarTaladrar orificios de anclaje rotación + golpeteo Ancla de martillar rotación + golpeteo Tipo de reborde exterior con tornillo hembraTipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Perforación rotación solamente Trabajo de roturación rotation + golpeteoCopa de polvo y Colector de polvo B Colocación de tornillos rotación solamenteGrasa a para martillo Broca para tornillos PlillipsPage Terminal Terminal Piece Pushing Button Battery EB24B Tapping Screw W/FlangeCharger Model UC24YF Page Page 901