Hitachi Koki USA cordless hammer instruction manual Regles DE Securite Specifiques

Page 29

Français

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES

1.Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2.Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

3.Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

4.Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

5.Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

6.Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

7.Définitions pour les symboles V ............. volts

--- ............ courant continu

no ........... vitesse à vide

---/min .... rotations ou mouvements de va-et-vient par minute

8.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

9.Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

10.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

11.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

29

Image 29
Contents Avertissement DH 20DVContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyNever operate without all guards in place Specific Safety RulesKeep all screws, bolts and covers tightly in place Important Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users of this Tool Model Functional DescriptionName of Parts Cordless Rotary Hammer DH 20DVBattery installation hole Pilot lamp Body Nameplate SpecificationsBattery Charger UC 24YF Removal and Installation Method of Battery Assembly and OperationInsert the plug of battery charger into the receptacle ApplicationsAble battery Insert the battery to the battery chargerPilot lamp Insert Hole for con Necting Rechargeable Battery ChargingRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptaclePrior to Operation Before USEConfirming condition of the environment Attaching the side handle FigConfirm the direction of bit rotation Fig Selecting the driver bitDust Cup Dust collector B Forward rotation Reverse rotation c Does not rotateSwitch operation HOW to USERotation + Striking Rotation onlyBit Socket Chuck adaptor D Front cap Grip When driving machine screws FigWhen driving wood screws Fig How to use the drill bit taper shank Taper shank adaptor Using depth gauge FigMaintenance and Inspection Battery EB24B Code No AccessoriesStandard Accessories Drilling anchor holes Rotation + Striking Inner wedge type with the headless screw Knock-in anchor Rotation + StrikingDrilling holes and driving screws rotation only Crushing operation rotation + strikingDrilling holes rotation only Bull point Round type only SDS-plus shank Code NoDust cup and Dust collector B Driving Screws rotation onlyHammer grease a Dust cup Dust collector B Code NoSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConserver CES Instructions SecuriteFrançais Ne jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite SpecifiquesManipuler l’outil motorisé avec précaution Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Marteau perforateur à batterie DH 24DVChargeur de batterie UC 24YF Chargeur de batterie UC24YFMarteau perforateur à batterie DH 20DV Utilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant LA Mise NE Marche Avant L’UTILISATIONVérification des conditions d’environnement Fixation de la poignée latérale FigVérifiez la direction de rotation de la mèche Fig Sélection de la mèche pour visseuseRotation + frappe Fonctionnement de l’interrupteurRotation avant Rotation inverse c Aucune rotation Repère Repère Repère Bouton de Change- mentLors du vissage des vis machine Fig Rotation seulementClavette Raccord de Queue conique Support Enfoncement de vis à bois FigUtilisation de la quenouille Fig Entretien ET Inspection Entretien et réparation RangementBatterie EB24B No. de code AccessoiresAccessoires Standard Clé de mandrin Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeType à cale intérieure avec vis sans tête Ancrage de chasse rotation + frappeType à cale extérieure avec vis femelle Perçage de trous et insertion des vis rotation seulement Travail de démolissage rotation + frappePerçage de trous rotation seulement Mandrin porte-foretCapuchon anti poussière et Collecteur à poussière B Vis d’entraînement rotation uniquementGraisse a pour marteau Embout de vissage PhillipsSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteGuarde Estas Instrucciones SeguridadEspañol No toque nunca las piezas móviles Normas Específicos DE SeguridadNo limpie las partes de plástico con disolvente 100 150 Español Español Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Taladro de percusión sin cable DH 20DVCargador de baterías UC 24YF EspecificacionesAplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasLámpara piloto Insertar Batería Conectar laExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteAntes DE LA Operación Antes DE LA UtilizaciónConfirme las condiciones del medio ambiente Fijación del asa lateral FigConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Selección de la broca destornilladorRotación + golpeteo Como SE USAOperación del conmutador Cuando coloque tornillos para metal Fig Rotación solamenteCalibre de profundidad Mango lateral Cubierta frontal Atornillando tornillos para madera FigModo de usar el tope Fig Mantenimiento E Inspección Mantenimiento y reparación AlmacenamientoBattería EB24BNúm. de código Accesorios EstándarTaladrar orificios de anclaje rotación + golpeteo Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Ancla de martillar rotación + golpeteoTipo de reborde exterior con tornillo hembra Perforación rotación solamente Trabajo de roturación rotation + golpeteoGrasa a para martillo Colocación de tornillos rotación solamenteBroca para tornillos Plillips Copa de polvo y Colector de polvo BPage Charger Model UC24YF Terminal Terminal Piece Pushing Button Battery EB24BTapping Screw W/Flange Page Page 901