Hitachi Koki USA cordless hammer instruction manual Normas Específicos DE Seguridad

Page 54

Español

NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD

1.Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un conductor “activo” “activará” las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá una descarga eléctrica.

2.No toque nunca las piezas móviles.

No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.

3.No utilice nunca la herramienta sin los protectores colocados en su lugar.

No utilice nunca esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.

4.Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado.

No utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera.

5.No utilice nunca una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean las especificadas. No utilice nunca una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones.

6.Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. No permita nunca que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.

7.Definiciones para los símbolos V .................. voltios

--- ................. Corriente continua

nº

Velocidad sin carga

---/min

Revoluciones o reciprocación por minuto

8.Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

9.No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

10.Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta. Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad.

11.No utilice nunca una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente.

Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

12.Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.

Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.

54

Image 54
Contents DH 20DV AvertissementContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsSpecific Safety Rules Never operate without all guards in placeKeep all screws, bolts and covers tightly in place Important Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users of this Tool Name of Parts Functional DescriptionModel Cordless Rotary Hammer DH 20DVSpecifications Battery Charger UC 24YFBattery installation hole Pilot lamp Body Nameplate Insert the plug of battery charger into the receptacle Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsPilot lamp Insert Hole for con Necting Rechargeable Battery Insert the battery to the battery chargerAble battery ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerConfirming condition of the environment Before USEPrior to Operation Attaching the side handle FigDust Cup Dust collector B Selecting the driver bitConfirm the direction of bit rotation Fig Forward rotation Reverse rotation c Does not rotateRotation + Striking HOW to USESwitch operation Rotation onlyWhen driving machine screws Fig When driving wood screws FigBit Socket Chuck adaptor D Front cap Grip Using depth gauge Fig How to use the drill bit taper shank Taper shank adaptorMaintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesBattery EB24B Code No Drilling anchor holes Rotation + Striking Knock-in anchor Rotation + Striking Inner wedge type with the headless screwDrilling holes rotation only Crushing operation rotation + strikingDrilling holes and driving screws rotation only Bull point Round type only SDS-plus shank Code NoHammer grease a Driving Screws rotation onlyDust cup and Dust collector B Dust cup Dust collector B Code NoInformations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques Ne jamais toucher les parties mobilesManipuler l’outil motorisé avec précaution Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français NOM DES Parties Description FonctionnelleModele Marteau perforateur à batterie DH 24DVChargeur de batterie UC24YF Marteau perforateur à batterie DH 20DVChargeur de batterie UC 24YF Méthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseInsérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterieVérification des conditions d’environnement Avant L’UTILISATIONAvant LA Mise NE Marche Fixation de la poignée latérale FigSélection de la mèche pour visseuse Vérifiez la direction de rotation de la mèche FigRotation avant Rotation inverse c Aucune rotation Fonctionnement de l’interrupteurRotation + frappe Repère Repère Repère Bouton de Change- mentRotation seulement Lors du vissage des vis machine FigEnfoncement de vis à bois Fig Utilisation de la quenouille FigClavette Raccord de Queue conique Support Entretien ET Inspection Rangement Entretien et réparationAccessoires Accessoires StandardBatterie EB24B No. de code Perçage de trous d’ancrage rotation + frappe Clé de mandrinAncrage de chasse rotation + frappe Type à cale extérieure avec vis femelleType à cale intérieure avec vis sans tête Perçage de trous rotation seulement Travail de démolissage rotation + frappePerçage de trous et insertion des vis rotation seulement Mandrin porte-foretGraisse a pour marteau Vis d’entraînement rotation uniquementCapuchon anti poussière et Collecteur à poussière B Embout de vissage PhillipsInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Normas Específicos DE Seguridad No toque nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente 100 150 Español Español Nomenclatura Descripción FuncionalModelo Taladro de percusión sin cable DH 20DVEspecificaciones Cargador de baterías UC 24YFMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE CargaLámpara piloto Insertar Batería Inserte la batería en el cargador de bateríasCarga Conectar laDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasConfirme las condiciones del medio ambiente Antes DE LA UtilizaciónAntes DE LA Operación Fijación del asa lateral FigSelección de la broca destornillador Confirmar la dirección de rotación de la broca FigComo SE USA Operación del conmutadorRotación + golpeteo Rotación solamente Cuando coloque tornillos para metal FigAtornillando tornillos para madera Fig Modo de usar el tope FigCalibre de profundidad Mango lateral Cubierta frontal Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Mantenimiento y reparaciónAccesorios Estándar Battería EB24BNúm. de códigoTaladrar orificios de anclaje rotación + golpeteo Ancla de martillar rotación + golpeteo Tipo de reborde exterior con tornillo hembraTipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Trabajo de roturación rotation + golpeteo Perforación rotación solamenteBroca para tornillos Plillips Colocación de tornillos rotación solamenteGrasa a para martillo Copa de polvo y Colector de polvo BPage Terminal Terminal Piece Pushing Button Battery EB24B Tapping Screw W/FlangeCharger Model UC24YF Page Page 901