Hitachi Koki USA cordless hammer Enfoncement de vis à bois Fig, Utilisation de la quenouille Fig

Page 43

Français

5.Enfoncement de vis à bois (Fig. 15)

(1) Sélection d’une mèche appropriée

Utilisez des vis à tête cruciforme, autant que possible étant donné que la mèche glisse souvent de la tête des vis ordinaires.

(2) Enfoncement de vis à bois

Avant d’enfoncer des vis à bois, préparez d’abord des trous appropriés aux vis utilisées dans le bois. Appliquez la mèche aux fentes de la tête de la vis et enfoncez la vis dans le bois en douceur.

Après avoir fait tourner le marteau rotatif à petite vitesse pendant un moment jusqu’à ce que la vis à bois soit partiellement enfoncée, pressez le trigger plus fortement afin d’obtenir la force d’entraînement maximale.

PRECAUTION:

Ne manquez pas de prendre en considération la dureté du bois quand vous préparez un trou approprié à recevoir la vis à bois. Si le trou est trop petit ou pas assez profond, ce qui demande beaucoup de force pour y enfoncer la vis, il se peut que le filet de la vis de bois en soit endommagé.

6.Utilisation de la quenouille (Fig. 16)

(1)Desserrer le boulon bouton sur la poignée latérale et insérer la butée dans la fente en U sur la poigné latérale.

(2)Régler la position de l’arrêtoir en fonction de la profondeur du trou et bien serrer le boulon bouton.

7. Comment utiliser la mèche (queue conique) et le raccord de queue conique

(1)Monter le raccord de queue conique sur le marteau rotatif à percussion. (Fig. 17)

(2)Fixer la mèche (queue conique) sur le raccord de queue conique. (Fig. 17)

(3)Mettre l’interrupteur sur la position de marche (ON) et percer un trou de la profondeur voulue.

(4)Pour retirer la mèche (queue conique), introduire la clavette dans la fente du raccord de queue conique et frapper la tête de la clavette avec un marteau alors que le perceuse est placée sur le support. (Fig. 18)

 

 

Orifice de

 

 

montage

 

 

Jauge de

 

 

profondeur

 

Poignée

 

 

laterale

 

 

Fig. 16

 

Capuchon avant

Foret

Raccord de

Attache

de

queue

perçage conique

coulissante

Fig. 17

Clavette

Raccord de

queue conique

Support

Fig. 18

43

Image 43
Contents Avertissement DH 20DVContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyNever operate without all guards in place Specific Safety RulesKeep all screws, bolts and covers tightly in place Important Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users of this Tool Cordless Rotary Hammer DH 20DV Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger UC 24YF SpecificationsBattery installation hole Pilot lamp Body Nameplate Applications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Insert the plug of battery charger into the receptacleCharging Insert the battery to the battery chargerAble battery Pilot lamp Insert Hole for con Necting Rechargeable BatteryRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleAttaching the side handle Fig Before USEPrior to Operation Confirming condition of the environmentForward rotation Reverse rotation c Does not rotate Selecting the driver bitConfirm the direction of bit rotation Fig Dust Cup Dust collector BRotation only HOW to USESwitch operation Rotation + StrikingWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigBit Socket Chuck adaptor D Front cap Grip How to use the drill bit taper shank Taper shank adaptor Using depth gauge FigMaintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesBattery EB24B Code No Drilling anchor holes Rotation + Striking Inner wedge type with the headless screw Knock-in anchor Rotation + StrikingBull point Round type only SDS-plus shank Code No Crushing operation rotation + strikingDrilling holes and driving screws rotation only Drilling holes rotation onlyDust cup Dust collector B Code No Driving Screws rotation onlyDust cup and Dust collector B Hammer grease aSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConserver CES Instructions SecuriteFrançais Ne jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite SpecifiquesManipuler l’outil motorisé avec précaution Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français Marteau perforateur à batterie DH 24DV Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesMarteau perforateur à batterie DH 20DV Chargeur de batterie UC24YFChargeur de batterie UC 24YF Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Méthode DE RechargeRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseFixation de la poignée latérale Fig Avant L’UTILISATIONAvant LA Mise NE Marche Vérification des conditions d’environnementVérifiez la direction de rotation de la mèche Fig Sélection de la mèche pour visseuseRepère Repère Repère Bouton de Change- ment Fonctionnement de l’interrupteurRotation + frappe Rotation avant Rotation inverse c Aucune rotationLors du vissage des vis machine Fig Rotation seulementUtilisation de la quenouille Fig Enfoncement de vis à bois FigClavette Raccord de Queue conique Support Entretien ET Inspection Entretien et réparation RangementAccessoires Standard AccessoiresBatterie EB24B No. de code Clé de mandrin Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeType à cale extérieure avec vis femelle Ancrage de chasse rotation + frappeType à cale intérieure avec vis sans tête Mandrin porte-foret Travail de démolissage rotation + frappePerçage de trous et insertion des vis rotation seulement Perçage de trous rotation seulementEmbout de vissage Phillips Vis d’entraînement rotation uniquementCapuchon anti poussière et Collecteur à poussière B Graisse a pour marteauSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteGuarde Estas Instrucciones SeguridadEspañol No toque nunca las piezas móviles Normas Específicos DE SeguridadNo limpie las partes de plástico con disolvente 100 150 Español Español Taladro de percusión sin cable DH 20DV Descripción FuncionalModelo NomenclaturaCargador de baterías UC 24YF EspecificacionesMétodo DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaConectar la Inserte la batería en el cargador de bateríasCarga Lámpara piloto Insertar BateríaExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteFijación del asa lateral Fig Antes DE LA UtilizaciónAntes DE LA Operación Confirme las condiciones del medio ambienteConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Selección de la broca destornilladorOperación del conmutador Como SE USARotación + golpeteo Cuando coloque tornillos para metal Fig Rotación solamenteModo de usar el tope Fig Atornillando tornillos para madera FigCalibre de profundidad Mango lateral Cubierta frontal Mantenimiento E Inspección Mantenimiento y reparación AlmacenamientoBattería EB24BNúm. de código Accesorios EstándarTaladrar orificios de anclaje rotación + golpeteo Tipo de reborde exterior con tornillo hembra Ancla de martillar rotación + golpeteoTipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Perforación rotación solamente Trabajo de roturación rotation + golpeteoCopa de polvo y Colector de polvo B Colocación de tornillos rotación solamenteGrasa a para martillo Broca para tornillos PlillipsPage Tapping Screw W/Flange Terminal Terminal Piece Pushing Button Battery EB24BCharger Model UC24YF Page Page 901