Hitachi Koki USA cordless hammer instruction manual Débrancher le chargeur de batterie de la prise

Page 38

Français

(2)Température admissible d’une batterie rechargeable

La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci- dessous, et les batteries qui ont chauffé devront être laissées à refroidir pendant quelque temps avant de pouvoir être rechargées.

Tableau 3 Recharge de batteries qui ont chauffé

Batteries rechargeables

Température à laquelle la batterie peut être rechargée

 

 

EB 24B

23°F—140°F

(–5°C—60°C)

 

(3)Durée de recharge (A 68°F (20°C)) Environ 60 minutes

REMARQUE:

La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d’alimentation.

4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

ATTENTION :

Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.

Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.

5.Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

ATTENTION :

Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.

Si l’on recharge la batterie lorsqu’elle est chaude, soit parce qu’elle vient de fonctionner, soit parce qu’elle est en plein soleil, il se peut que la lampe témoin s’allume en vert. La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.

Si la lampe témoin clignote rapidement en rouge (à intervalles de 0,2 seconde), vérifier s’il y a des corps étrangers dans l’orifice d’installation de la batterie du chargeur, et les enlever le cas échéant. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.

Etant donné qu’il faut environ 3 secondes au micro ordinateur intégré pour confirmer l’extraction de la batterie in cours de chargement, attendre 3 secondes au minimum avent de la réinsérer pour continuer le chargement. Si la batterie est réinsérée dans les 3 seconds, elle reque de ne pas être correctement rechargée.

En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant

38

Image 38
Contents DH 20DV AvertissementContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsSpecific Safety Rules Never operate without all guards in placeKeep all screws, bolts and covers tightly in place Important Safety Instructions for Battery Charger 100 150 Make Them Available to Other Users of this Tool Name of Parts Functional DescriptionModel Cordless Rotary Hammer DH 20DVBattery installation hole Pilot lamp Body Nameplate SpecificationsBattery Charger UC 24YF Insert the plug of battery charger into the receptacle Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsPilot lamp Insert Hole for con Necting Rechargeable Battery Insert the battery to the battery chargerAble battery ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerConfirming condition of the environment Before USEPrior to Operation Attaching the side handle FigDust Cup Dust collector B Selecting the driver bitConfirm the direction of bit rotation Fig Forward rotation Reverse rotation c Does not rotateRotation + Striking HOW to USESwitch operation Rotation onlyBit Socket Chuck adaptor D Front cap Grip When driving machine screws FigWhen driving wood screws Fig Using depth gauge Fig How to use the drill bit taper shank Taper shank adaptorMaintenance and Inspection Battery EB24B Code No AccessoriesStandard Accessories Drilling anchor holes Rotation + Striking Knock-in anchor Rotation + Striking Inner wedge type with the headless screwDrilling holes rotation only Crushing operation rotation + strikingDrilling holes and driving screws rotation only Bull point Round type only SDS-plus shank Code NoHammer grease a Driving Screws rotation onlyDust cup and Dust collector B Dust cup Dust collector B Code NoInformations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques Ne jamais toucher les parties mobilesManipuler l’outil motorisé avec précaution Intensité nominale d’entrée CA ampères Français Français NOM DES Parties Description FonctionnelleModele Marteau perforateur à batterie DH 24DVChargeur de batterie UC 24YF Chargeur de batterie UC24YFMarteau perforateur à batterie DH 20DV Méthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseInsérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterieVérification des conditions d’environnement Avant L’UTILISATIONAvant LA Mise NE Marche Fixation de la poignée latérale FigSélection de la mèche pour visseuse Vérifiez la direction de rotation de la mèche FigRotation avant Rotation inverse c Aucune rotation Fonctionnement de l’interrupteurRotation + frappe Repère Repère Repère Bouton de Change- mentRotation seulement Lors du vissage des vis machine FigClavette Raccord de Queue conique Support Enfoncement de vis à bois FigUtilisation de la quenouille Fig Entretien ET Inspection Rangement Entretien et réparationBatterie EB24B No. de code AccessoiresAccessoires Standard Perçage de trous d’ancrage rotation + frappe Clé de mandrinType à cale intérieure avec vis sans tête Ancrage de chasse rotation + frappeType à cale extérieure avec vis femelle Perçage de trous rotation seulement Travail de démolissage rotation + frappePerçage de trous et insertion des vis rotation seulement Mandrin porte-foretGraisse a pour marteau Vis d’entraînement rotation uniquementCapuchon anti poussière et Collecteur à poussière B Embout de vissage PhillipsInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Normas Específicos DE Seguridad No toque nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente 100 150 Español Español Nomenclatura Descripción FuncionalModelo Taladro de percusión sin cable DH 20DVEspecificaciones Cargador de baterías UC 24YFMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE CargaLámpara piloto Insertar Batería Inserte la batería en el cargador de bateríasCarga Conectar laDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasConfirme las condiciones del medio ambiente Antes DE LA UtilizaciónAntes DE LA Operación Fijación del asa lateral FigSelección de la broca destornillador Confirmar la dirección de rotación de la broca FigRotación + golpeteo Como SE USAOperación del conmutador Rotación solamente Cuando coloque tornillos para metal FigCalibre de profundidad Mango lateral Cubierta frontal Atornillando tornillos para madera FigModo de usar el tope Fig Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Mantenimiento y reparaciónAccesorios Estándar Battería EB24BNúm. de códigoTaladrar orificios de anclaje rotación + golpeteo Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Ancla de martillar rotación + golpeteoTipo de reborde exterior con tornillo hembra Trabajo de roturación rotation + golpeteo Perforación rotación solamenteBroca para tornillos Plillips Colocación de tornillos rotación solamenteGrasa a para martillo Copa de polvo y Colector de polvo BPage Charger Model UC24YF Terminal Terminal Piece Pushing Button Battery EB24BTapping Screw W/Flange Page Page 901