Makita GA7020, GA7021, GA9020 Mantenimiento, Operación con carda de alambres accesorio opcional

Page 27

trabaje con la amoladora en la dirección B porque tenderá a cortar la pieza de trabajo. Una vez que el borde del disco se haya redondeado con el uso, se podrá trabajar con el disco en ambas direcciones A y B.

 

15

A

B

006741

 

Operación con carda de alambres (accesorio opcional)

 

1. Cepillo de copa

1

2. Arandela de

uretano

2

 

006742

PRECAUCIÓN:

Compruebe la operación de la carda haciendo girar la herramienta sin carga, asegurándose de que no haya nadie enfrente ni en línea con la carda.

No utilice una carda que esté dañada o desequilibrada. La utilización de una carda dañada

podrá aumentar la posibilidad de heridas causadas por el contacto con alambres rotos de la misma.

Desconecte la herramienta y póngala al revés para permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que haya en el eje. Monte la arandela de uretano y después rosque la carda de alambres en el eje y apriétela con la llave suministrada. Cuando utilice la carda, evite aplicar presión excesiva que haga doblar demasiado los alambres, porque se romperán prematuramente.

NOTA:

Cuando utilice una carda de alambres, monte la arandela de uretano en el eje. Le resultará más fácil desmontar la carda de alambres.

Operación con disco de cepillo de alambres (accesorio opcional)

 

1. Carda de

1

alambre

 

006743

PRECAUCIÓN:

Compruebe la operación del disco de cepillo de alambres haciendo girar la herramienta sin carga, asegurándose de que no haya nadie enfrente ni en línea con el disco de cepillo de alambres.

No utilice un disco de cepillo de alambres que esté dañado o desequilibrado. La utilización de un disco de cepillo de alambres dañado podrá aumentar la posibilidad de heridas causadas por el contacto con alambres rotos.

Utilice SIEMPRE el protector de disco con discos de cepillo de alambres, asegurándose de que el disco encaje dentro del protector. El disco puede desintegrarse durante la utilización y el protector

ayuda a reducir las posibilidades de que se produzcan heridas personales.

Desconecte la herramienta y póngala al revés para permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que haya en el eje. Rosque el disco de cepillo de alambres en el eje y apriételo con las llaves.

Cuando utilice un disco de cepillo de alambres, evite aplicar presión excesiva que haga doblar demasiado los alambres, ocasionando una rotura prematura.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.

Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto

ocasione grietas o descoloramiento.

La herramienta y sus aberturas de ventilación han de mantenerse limpias. Limpie las aberturas de ventilación regularmente o siempre que los orificios empiecen a estar obstruidos.

27

Image 27
Contents Angle Grinder Meuleuse dAngle Esmeriladora Angular Specifications General Safety Rules For All ToolsEnglish Original instructions 120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More Than Specific Safety RulesUsing. Many accidents are caused by poorly maintained tools Minimum gage for cord Ampere Rating VoltsShaft lock SymbolsSwitch action Functional DescriptionFor tool with locking screw type wheel guard AssemblyInstalling side grip handle Installing or removing wheel guardGrinding and sanding operation Installing or removing abrasive disc optional accessoryInstalling or removing flex wheel optional accessory OperationMaintenance Operation with wire cup brush optional accessoryOperation with wire wheel brush optional accessory Replacing carbon brushes AccessoriesLock nut 5/8-40 Wire wheel brushWire cup brush GripWarranty Policy Makita Limited ONE Year WarrantyPour Tous LES Outils Conservez CE Mode DemploiSpécifications Règles de sécurité généralesUtilisation et entretien des outils De personnes qui nen connaissent pas le mode dutilisationRègles DE Sécurité Particulières Interrupteur SymbolesDescription DU Fonctionnement Blocage de larbrePour outil avec carter de meule à levier de serrage Installation de la poignée latérale poignéeInstallation ou retrait du carter de meule AssemblageOpérations de meulage et de ponçage UtilisationEntretien Remplacement des charbons Accessoires8 2 Politique de garantie Garantie Limitée D’UN AN MakitaGuarde Estas Instrucciones EspecificacionesNormas Generales DE Seguridad Para todas las herramientasUso y cuidado de la herramienta 16 a No se recomienda Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precaucionesMás de No más de Calibre del cable AWG 10 a 12 aAccionamiento del interruptor Descripción DEL FuncionamientoSímbolos Bloqueo del ejeInstalación de la empuñadura lateral mango EnsambleOperación de esmerilado y lijado OperaciónOperación con carda de alambres accesorio opcional MantenimientoReemplazamiento de las escobillas de carbón Accesorios8 2 Política de garantía Page 11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan USA only
Related manuals
Manual 2 pages 19.35 Kb Manual 2 pages 19.29 Kb