Makita GA9020, GA7020, GA7021 instruction manual Entretien

Page 17

 

15

A

B

006741

 

Utilisation avec une brosse coupe métallique (accessoire en option)

 

1.

Brosse coupe

1

 

métallique

2.

Rondelle en

2

 

uréthane

 

 

006742

ATTENTION:

Vérifiez le fonctionnement de la brosse en faisant fonctionner l'outil sans charge, en vous assurant que personne ne se trouve devant la brosse ou sur sa trajectoire.

N'utilisez pas la brosse si elle est endommagée ou

déséquilibrée. L'utilisation d'une brosse endommagée augmente les risques de blessure au contact des fils cassés.

Débranchez l'outil et placez-le la tête en bas pour permettre un accès facile à l'arbre. Retirez tous les accessoires de l'arbre. Montez la rondelle uréthane puis enfilez la brosse coupe métallique sur l'arbre, et serrez avec la clé fournie. Lorsque vous utilisez la brosse, évitez d'appliquer une pression telle que les fils seront trop pliés et se casseront plus rapidement que lors d'une utilisation normale.

NOTE:

Lorsque vous utilisez la brosse coupe métallique, montez la rondelle uréthane sur l'arbre. Cela facilitera le retrait de la brosse coupe métallique.

Utilisation avec une brosse métallique circulaire (accessoire en option)

 

1. Brosse

1

métallique à

touret

 

006743

ATTENTION:

Vérifiez le fonctionnement de la brosse métallique circulaire en faisant fonctionner l'outil sans charge, en vous assurant que personne ne se trouve devant la brosse métallique circulaire ou sur sa trajectoire.

N'utilisez pas la brosse métallique circulaire si elle est endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation d'une brosse métallique circulaire endommagée augmente les risques de blessure au contact des fils cassés.

Avec les brosses métalliques circulaires, utilisez TOUJOURS le carter, en vous assurant que le diamètre de la brosse n'est pas trop grand pour le carter. La brosse peut se casser en cours

d'utilisation et le carter réduit alors les risques de blessure.

Débranchez l'outil et placez-le la tête en bas pour permettre un accès facile à l'arbre. Retirez tous les accessoires de l'arbre. Enfilez la brosse métallique circulaire sur l'arbre et serrez avec les clés.

Lorsque vous utilisez la brosse métallique circulaire, évitez d'appliquer une pression telle que les fils seront trop pliés et se casseront plus rapidement que lors d'une utilisation normale.

ENTRETIEN

ATTENTION:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,

d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation, ou la formation de fissures peuvent en découler.

L'outil et ses orifices d'aération doivent être maintenus propres. Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil, ou chaque fois qu'ils commencent à se boucher.

17

Image 17
Contents Angle Grinder Meuleuse dAngle Esmeriladora Angular English Original instructions SpecificationsGeneral Safety Rules For All Tools Using. Many accidents are caused by poorly maintained tools Specific Safety RulesMinimum gage for cord Ampere Rating Volts 120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More ThanSwitch action SymbolsFunctional Description Shaft lockInstalling side grip handle AssemblyInstalling or removing wheel guard For tool with locking screw type wheel guardInstalling or removing flex wheel optional accessory Installing or removing abrasive disc optional accessoryOperation Grinding and sanding operationOperation with wire wheel brush optional accessory MaintenanceOperation with wire cup brush optional accessory Replacing carbon brushes AccessoriesWire cup brush Wire wheel brushGrip Lock nut 5/8-40Warranty Policy Makita Limited ONE Year WarrantySpécifications Conservez CE Mode DemploiRègles de sécurité générales Pour Tous LES OutilsUtilisation et entretien des outils De personnes qui nen connaissent pas le mode dutilisationRègles DE Sécurité Particulières Description DU Fonctionnement SymbolesBlocage de larbre InterrupteurInstallation ou retrait du carter de meule Installation de la poignée latérale poignéeAssemblage Pour outil avec carter de meule à levier de serrageOpérations de meulage et de ponçage UtilisationEntretien Remplacement des charbons Accessoires8 2 Politique de garantie Garantie Limitée D’UN AN MakitaNormas Generales DE Seguridad EspecificacionesPara todas las herramientas Guarde Estas InstruccionesUso y cuidado de la herramienta Más de No más de Calibre del cable AWG 10 a Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precauciones12 a 16 a No se recomiendaSímbolos Descripción DEL FuncionamientoBloqueo del eje Accionamiento del interruptorInstalación de la empuñadura lateral mango EnsambleOperación de esmerilado y lijado OperaciónOperación con carda de alambres accesorio opcional MantenimientoReemplazamiento de las escobillas de carbón Accesorios8 2 Política de garantía Page 11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan USA only
Related manuals
Manual 2 pages 19.35 Kb Manual 2 pages 19.29 Kb