Makita GA9020, GA7020, GA7021 instruction manual Operación de esmerilado y lijado

Page 26

Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco en la brida interior y rosque la tuerca con su saliente orientado hacia abajo (orientado hacia el disco).

Para apretar la tuerca, presione el bloqueo del eje firmemente para que el eje no pueda girar, después apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de tuerca.

NOTA:

Utilice accesorios para esmeriladora especificados

en este manual. Estos deberán ser adquiridos aparte.

Monte el plato de hule en el eje. Inserte el disco sobre el plato de hule y atornille la contratuerca en el eje. Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje firmemente para que el eje no pueda girar, después

1

2

006738

1.Llave de tuercas

2.Bloqueo del eje

apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de contratuerca.

Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA:

Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa.

Instalación o desmontaje de un disco flexible (accesorio opcional)

1

1.

Contratuerca

2

2.

Disco flexible

3.

Plato de goma

3

4.

Brida interior

4

 

 

006739

ADVERTENCIA:

Utilice siempre el protector de disco suministrado cuando esté instalado en la herramienta un disco flexible. El disco puede desintegrarse durante la utilización y el protector ayuda a reducir las posibilidades de que se produzcan heridas

personales.

Siga las instrucciones para disco de amolar de centro hundido/multidisco pero también utilice un plato de goma sobre el disco. Vea el orden de montaje en la página de accesorios de este manual.

Instalación o desmontaje de un disco abrasivo (accesorio opcional)

1

1.

Contratuerca

2.

Disco abrasivo

 

2

3.

Plato de goma

3

 

 

006740

No deberá ser nunca necesario forzar la

 

herramienta. El peso de la herramienta aplica la

 

presión adecuada . El forzamiento y la presión

 

excesivos podrán ocasionar una peligrosa rotura

 

del disco.

Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer la

 

herramienta durante el esmerilado.

No lance ni golpee NUNCA el disco de amolar u

 

otros discos contra la pieza de trabajo.

Evite los rebotes y enganches del disco,

 

especialmente cuando trabaje esquinas, bordes

 

agudos, etc. Esto podría ocasionar la pérdida del

 

control y retrocesos bruscos.

No utilice NUNCA esta herramienta con discos

 

para cortar madera ni otros discos de sierra. Los

 

discos de ese tipo cuando se utilizan en una

 

esmeriladora con frecuencia ocasionan retrocesos

 

bruscos y pérdida del control que acarrean heridas

 

personales.

PRECAUCIÓN:

No encienda nunca la herramienta cuando ésta esté en contacto con la pieza de trabajo, podría ocasionar heridas al operario.

Póngase siempre gafas de seguridad o máscara facial durante la operación.

Después de la operación, apague siempre la herramienta y espere hasta que el disco se haya parado completamente antes de dejar la herramienta.

Operación de esmerilado y lijado

Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con una mano en la empuñadura trasera y la otra en la empuñadura lateral. Encienda la herramienta y después aplique el disco a la pieza de trabajo.

En general, mantenga el borde del disco a un ángulo de unos 15 grados con la superficie de la pieza de trabajo. Durante el periodo de uso inicial de un disco nuevo, no

26

Image 26
Contents Angle Grinder Meuleuse dAngle Esmeriladora Angular English Original instructions SpecificationsGeneral Safety Rules For All Tools Minimum gage for cord Ampere Rating Volts Specific Safety RulesUsing. Many accidents are caused by poorly maintained tools 120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More ThanFunctional Description SymbolsSwitch action Shaft lockInstalling or removing wheel guard AssemblyInstalling side grip handle For tool with locking screw type wheel guardOperation Installing or removing abrasive disc optional accessoryInstalling or removing flex wheel optional accessory Grinding and sanding operationOperation with wire wheel brush optional accessory MaintenanceOperation with wire cup brush optional accessory Accessories Replacing carbon brushesGrip Wire wheel brushWire cup brush Lock nut 5/8-40Makita Limited ONE Year Warranty Warranty PolicyRègles de sécurité générales Conservez CE Mode DemploiSpécifications Pour Tous LES OutilsDe personnes qui nen connaissent pas le mode dutilisation Utilisation et entretien des outilsRègles DE Sécurité Particulières Blocage de larbre SymbolesDescription DU Fonctionnement InterrupteurAssemblage Installation de la poignée latérale poignéeInstallation ou retrait du carter de meule Pour outil avec carter de meule à levier de serrageUtilisation Opérations de meulage et de ponçageEntretien Accessoires Remplacement des charbons8 2 Garantie Limitée D’UN AN Makita Politique de garantiePara todas las herramientas EspecificacionesNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesUso y cuidado de la herramienta 12 a Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precaucionesMás de No más de Calibre del cable AWG 10 a 16 a No se recomiendaBloqueo del eje Descripción DEL FuncionamientoSímbolos Accionamiento del interruptorEnsamble Instalación de la empuñadura lateral mangoOperación Operación de esmerilado y lijadoMantenimiento Operación con carda de alambres accesorio opcionalAccesorios Reemplazamiento de las escobillas de carbón8 2 Política de garantía Page USA only 11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan
Related manuals
Manual 2 pages 19.35 Kb Manual 2 pages 19.29 Kb