Hitachi G 12SA2 instruction manual English

Page 5

English

(5)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.

(6)Use safety equipment. Always wear protective glasses. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or ear plugs must be used for appropriate conditions.

4.Tool Use and Care

(1)Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

(2)Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

(3)Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

(4)Disconnect the plug form the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

(5)Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

(6)Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

(7)Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced by a Hitachi authorized service center before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

(8)Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used with another tool.

5.Service

(1)Tool service must be performed only by a Hitachi authorized service center. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

(2)When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.

5

Image 5
Contents Amoladora Angular AvertissementAdvertencia Índice ContentsTable DES Matieres Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Use right tool Specific Safety Rules and SymbolsNever operate without all guards in place Keep motor air vent clean Blades and accessories must be securely mounted to the toolOperate power tools at the rated voltage Keep all screws, bolts and covers tightly in placeDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users and Owners of this ToolName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Mounting the wheel guard Test the grinder before usingUse only properly rated depressed center wheels Check the push buttonGrinder Operation Assembly Depressed Center Wheel Assembly and DisassemblyDisassembly Confirm that the depressedMaintenance and Inspection Modifications Service and repairsService parts list Standard Accessories AccessoriesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Garder propres les évents d’air du moteurUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Français Remarque Description FonctionnelleNOM DES Parties Avant L’UTILISATION Utilisations10.Vérifier la bouton-poussoir Essayer la meuleuse avant de l’utiliserUtilisation DE LA Meuleuse Déassemblage AssemblageEntretien ET Inspection Remplacement de la meule à dépression centraleInspection des vis Inspection des balais en carbone FigListe des pièces de rechange Entretien et réparationAccessoires Standard AccessoiresSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesLesiones Emplee siempre un protector adecuado para el disco abombado Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Español Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones NotaAntes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Pruebe la amoladora antes de utilizarla Montaje del protector de la ruedaUtilice ruedas de disco abombado de la capacidad apropiada Compruebe el botón pulsadorConecte la alimentación de la amoladora. Fig Operación DE LA Amoladora AngularPresione con poca fuerza la amoladora Utilice el ángulo de amoladura apropiadoAjuste la operación de acuerdo con el acabado deseado Montaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco AbombadoArmado DesarmadoMantenimiento E Inspección Modificaciones Mantenimiento y reparaciónLista de repuestos Accesorios Estándar AccesoriosFrançais a No.élément B No. code C No. utilisé D Remarques Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 52 pages 14.45 Kb