Delta SM500, 491836-00 warranty Escuadra DE Ingletes

Page 38

AJUSTANDO LA RANURA DE LA ESCUADRA DE INGLETES DE MANERA PARA- LELA AL DISCO DE LIJADO

Desconecte la máquina de la fuente de potencia!

1.Coloque y el cuadrado ajustable de la combinación sobre la mesa con la parte (A) Fig. 27 en la ranura (B) del calibrador de mitra para verificar la distancia de la ranura al disco del sanding. Verifique el otro lado del disco en la misma manera (Fig. 28). Las distancias deben ser lo mismo.

A

B

Fig. 27

Fig. 28

2.Para ajustar, afloje los tres tornillos (B) Fig. 29 que afianzan la mesa al soporte y muñón de montaje de

mesa, y ajuste la mesa de la manera que

 

B

corresponda, apretando después los tres tornillos

 

(B).

 

Fig. 29

ESCUADRA DE INGLETES

B

Utilice el escuadra de ingletes (A) Fig. 30 en la mesa de disco. Usted puede girar el derecho del cuerpo (A) del escuadra de ingletes o izquierdo para el sanding del

ángulo o mitra aflojando la perilla (B) de la cerradura,A girando el cuerpo del escuadra de ingletes, y apretar la

perilla (B) de la cerradura.

Fig. 30

38

Image 38
Contents Belt / 6 Disc Sander Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Important Safety InstructionsRefer to them often Use them to instruct others Power Connections Grounding InstructionsR E W O R D Functional DescriptionExtension Cords Minimum Gauge Extension CordCarton Contents S E M B LY Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Installing the Sanding Disc Plate Attaching the Belt and Pulley GuardAttaching the Lower Cover for the Sanding Disc Installing the Disc Sander TableAttaching the Sanding Disc Fastening the Sander to a Supporting Surface Installing the Backstop on the Sanding ARMAttaching the Dust Chute E R AT I O N Starting and Stopping the SanderChanging the Position of the Sanding ARM Locking the Switch in the OFF PositionTracking the Sanding Belt Tilting the Table Adjusting the Backstop Square with the Sanding BeltAdjusting the Table Square with the Sanding Disc Miter Gauge Using the Table Assembly with the Sanding ARM Wrench StorageReplacing the Sanding Belt Replacing the Sanding DiscSurfacing or Edge Sanding with the Sanding Belt Sanding Inside and Outside CurvesEND Sanding with the Disc TroubleshootingEND Sanding with the Belt Failure to STA RTRV I C E AccessoriesI N T E N a N C E Warranty Two Year Limited New Product WarrantyLijadora de Correa de 4 / Disco de Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraO L O G O Descripción FuncionalCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje S a M B L a J EHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Ajustando LA Tension DE CorreaEnsamblaje DEL Protector DE Correa Y Polea Ensamblaje DEL Plato DEL Disco DE LijadoEnsamblaje DE LA Mesa DE LA Lijadora DE Disco Ensamblaje DEL Disco DE LijadoEnsamblaje DE LA Tapa Inferior Para EL Disco DE Lijado Afianzando LA Lijadora a LA Superficie DE Apoyo Ensamblaje DEL Conducto DE PolvoEnsamblaje DEL Contratope AL Brazo DE Lijado E R a C I Ó N Arrancando Y Deteniendo LA LijadoraCambiando LA Posicion DEL Brazo DE Lijado Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoAlineamiento DE LA Correa DE Lijado Inclinacion DE LA Mesa Ajustando EL Encuadre DE LA Mesa CON EL Disco DE LijadoEscuadra DE Ingletes Utilizando EL Conjunto DE Mesa CON LA Correa DE Lijado Almacenamiento DE LlavesReemplazo DE LA Correa DE Lijado Reemplazo DEL Disco DE LijadoLijado DE Superficie O DE Borde CON LA Correa DE Lijado Lijado DE Curvas Interiores Y ExterioresLijado DE Extremos CON EL Disco Localizacion DE FallasLijado DE Extremos CON LA Correa Falla DE Ponerse EN MarchaC E S O R I O S MantenimientoRV I C I O Mantenga LAS Herramientas LimpiasR a N T I a Garantía limitada de dos años para productos nuevosPonceuse à courroie de 102 mm 4 po à disque de Directives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Proposition 65 DE LA CalifornieRègles Générales DE Sécurité Directives DE Sécurité ImportantesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conserver CES DirectivesConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreAVA N T- P R O P O S Description FonctionnelleRallonges Électriques Rallonge DE Calibre MinimumContenu DU Carton Désemballage ET NettoyageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE S E M B L a G EOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Installation DE LA Plaque Support Dabrasif Assemblage DE LA Table DE Ponçage À Disque Installation DU Disque AbrasifAssemblage DU Couvercle Inférieur AU Disque Abrasif Fixation DE LA Ponceuse À UNE Surface DE Support Assemblage DE LA Sortie DE PoussièreFixation DE LA Butée Antiretour SUR LE Bras DE LA Ponceuse N C T I O N N E M E N T Démarrage ET Arrêt DE LA PonceuseModification DE LA Position DU Bras DE LA Ponceuse Verrouillage DE Linterrupteur EN Position DarrêtAlignement DE LA Bande Abrasive Inclinaison DE LA Table Réglage DE LA Table Déquerre Avec LE Disque AbrasifJauge À Onglet Rangement DE LA CLÉ Remplacement DE LA Bande Abrasive Remplacement DU Disque AbrasifSurfaçage OU Ponçage DE Bord À Laide DE LA Bande Abrasive Ponçage DE Courbes Internes ET ExternesPonçage Dextrémité Avec LE Disque PA N N a G EPonçage Dextrémité Avec LA Courroie Démarrage ImpossiblePA R AT I O N AccessoiresT R E T I E N Garder LA Machine PropreGarantie Garantie limitée de deux ans sur nouveaux produitsPORTER-CABLE · Delta Service Centers