Delta SM500, 491836-00 warranty Assemblage DE LA Sortie DE Poussière

Page 56

ASSEMBLAGE DE LA SORTIE DE POUSSIÈRE

Aligner les trois trous de la sortie de poussière (A, fig. 12)

B

avec les trois trous du côté gauche de la base de la

 

 

ponceuse. Insérer la vis à tête cylindrique à dépouille (B)

 

fig. 12 dans le trou du bec verseur de poussière et la

 

visser dans le trou rubané de la base de la ponceuse.

 

Répéter les étapes pour les deux autres trous.

 

A

Fig. 12

FIXATION DE LA BUTÉE ANTIRETOUR SUR LE BRAS DE LA PONCEUSE

Fixer la butée antiretour (A, fig. 13) sur le bras de la ponceuse à l'aide d'une vis à tête hexagonale (B) de 1/4- 20 x 1/2 po et d'une rondelle plate (C) de 5/16 po.

Pour éviter de coincer la pièce ou les doigts entre la butée antiretour et la bande abrasive, positionner le bord de la butée (D, fig. 13) à un maximum de 1,6 mm (1/16 po) de la bande abrasive (E).

D

C

B

 

A

E

Fig. 13

FIXATION DE LA PONCEUSE À UNE SURFACE DE SUPPORT

1.Pour l'utilisation de la ponceuse en position permanente, la fixer solidement à une surface de support solide comme un socle ou un établi. Utiliser les quatre trous dont trois sont illustrés à en

(A, fig. 14.

A

Fig. 14

2.Le schéma de la figure 15 illustre la dimension et la distance centre à centre des trous à percer dans le socle ou l'établi.

3/8 po (9,5 mm) de diamètre (4 trous)

Fig. 15

56

Image 56
Contents Belt / 6 Disc Sander Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Important Safety InstructionsRefer to them often Use them to instruct others Power Connections Grounding InstructionsFunctional Description Extension CordsR E W O R D Minimum Gauge Extension CordCarton Contents S E M B LY Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Installing the Sanding Disc Plate Attaching the Belt and Pulley GuardAttaching the Lower Cover for the Sanding Disc Installing the Disc Sander TableAttaching the Sanding Disc Fastening the Sander to a Supporting Surface Installing the Backstop on the Sanding ARMAttaching the Dust Chute E R AT I O N Starting and Stopping the SanderChanging the Position of the Sanding ARM Locking the Switch in the OFF PositionTracking the Sanding Belt Tilting the Table Adjusting the Backstop Square with the Sanding BeltAdjusting the Table Square with the Sanding Disc Miter Gauge Using the Table Assembly with the Sanding ARM Wrench StorageReplacing the Sanding Belt Replacing the Sanding DiscSurfacing or Edge Sanding with the Sanding Belt Sanding Inside and Outside CurvesTroubleshooting END Sanding with the BeltEND Sanding with the Disc Failure to STA RTRV I C E AccessoriesI N T E N a N C E Warranty Two Year Limited New Product WarrantyLijadora de Correa de 4 / Disco de Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraDescripción Funcional Cordones DE ExtensiónO L O G O Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaS a M B L a J E Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Ajustando LA Tension DE CorreaEnsamblaje DEL Protector DE Correa Y Polea Ensamblaje DEL Plato DEL Disco DE LijadoEnsamblaje DE LA Mesa DE LA Lijadora DE Disco Ensamblaje DEL Disco DE LijadoEnsamblaje DE LA Tapa Inferior Para EL Disco DE Lijado Afianzando LA Lijadora a LA Superficie DE Apoyo Ensamblaje DEL Conducto DE PolvoEnsamblaje DEL Contratope AL Brazo DE Lijado E R a C I Ó N Arrancando Y Deteniendo LA LijadoraCambiando LA Posicion DEL Brazo DE Lijado Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoAlineamiento DE LA Correa DE Lijado Inclinacion DE LA Mesa Ajustando EL Encuadre DE LA Mesa CON EL Disco DE LijadoEscuadra DE Ingletes Utilizando EL Conjunto DE Mesa CON LA Correa DE Lijado Almacenamiento DE LlavesReemplazo DE LA Correa DE Lijado Reemplazo DEL Disco DE LijadoLijado DE Superficie O DE Borde CON LA Correa DE Lijado Lijado DE Curvas Interiores Y ExterioresLocalizacion DE Fallas Lijado DE Extremos CON LA CorreaLijado DE Extremos CON EL Disco Falla DE Ponerse EN MarchaMantenimiento RV I C I OC E S O R I O S Mantenga LAS Herramientas LimpiasR a N T I a Garantía limitada de dos años para productos nuevosPonceuse à courroie de 102 mm 4 po à disque de Directives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Proposition 65 DE LA CalifornieRègles Générales DE Sécurité Directives DE Sécurité ImportantesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conserver CES DirectivesConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreDescription Fonctionnelle Rallonges ÉlectriquesAVA N T- P R O P O S Rallonge DE Calibre MinimumContenu DU Carton Désemballage ET NettoyageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE S E M B L a G EOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Installation DE LA Plaque Support Dabrasif Assemblage DE LA Table DE Ponçage À Disque Installation DU Disque AbrasifAssemblage DU Couvercle Inférieur AU Disque Abrasif Fixation DE LA Ponceuse À UNE Surface DE Support Assemblage DE LA Sortie DE PoussièreFixation DE LA Butée Antiretour SUR LE Bras DE LA Ponceuse N C T I O N N E M E N T Démarrage ET Arrêt DE LA PonceuseModification DE LA Position DU Bras DE LA Ponceuse Verrouillage DE Linterrupteur EN Position DarrêtAlignement DE LA Bande Abrasive Inclinaison DE LA Table Réglage DE LA Table Déquerre Avec LE Disque AbrasifJauge À Onglet Rangement DE LA CLÉ Remplacement DE LA Bande Abrasive Remplacement DU Disque AbrasifSurfaçage OU Ponçage DE Bord À Laide DE LA Bande Abrasive Ponçage DE Courbes Internes ET ExternesPA N N a G E Ponçage Dextrémité Avec LA CourroiePonçage Dextrémité Avec LE Disque Démarrage ImpossibleAccessoires T R E T I E NPA R AT I O N Garder LA Machine PropreGarantie Garantie limitée de deux ans sur nouveaux produitsPORTER-CABLE · Delta Service Centers