Schumacher SP1 owner manual

Page 26

elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.

2.3Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.

2.4Utilice este cargador solamente para cargar baterías de PLOMO- ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.

2.5NUNCA cargue una batería congelada.

2.6NUNCA sobrecargue una batería.

2.7Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.

2.8Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.

2.9Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.10Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.

2.11Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.

•25•

Image 26
Contents Model / Modelo SP1 Page Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases Risk of Explosive GasesPage DC Connection Precautions Page Page Grounding and ac power cord connections FeaturesCharging Assembly InstructionsAC Power Operating InstructionsPermanent Ring Connectors Using The Quick-Disconnect Cable ConnectorsAmp Battery Clips 12V Accessory PlugMaintain Mode Float-Mode Monitoring Automatic Charging ModeDesulfation Mode Maintaining a BatteryMaintenance Instructions Calculating Charge TimeTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Moving and Storage InstructionsProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Page Do not Return this Product to the Store Page Page Mount Prospect, IL Mail ToBusiness Center Drive Programa DE Registro DE 5-AÑOS DE Garantía Limitada Advertencia EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPage Page Precauciones DE Conexión EN CC Page Page Conexiones a tierra y energía de CA LED Cargando CaracterísticasInstrucciones DE Montaje LED CargadoPinzas De Bateria De 50 Amps Instrucciones DE OperaciónCarga Modo de carga automática Conectores Permanentes De ArgollaEnchufe De 12 Volts Carga anuladaModo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Modo de desulfataciónFinalización de la carga Manteniendo una bateríaInstrucciones para el manejo y almacenamiento 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución LED CargaAntes DE Devolver a Reparaciones Page Page LA Tienda