Schumacher SP1 Modo de desulfatación, Finalización de la carga, Manteniendo una batería

Page 35

Modo de desulfatación

La desulfatación puede durar 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se anulará y parpadeará el LED CARGANDO.

Finalización de la carga

La finalización de la carga se indica con el LED CARGADO. Cuando se enciende, el cargador ha pasó al Modo de funcionamiento de mantenimiento.

Modo de mantenimiento (Monitoreo a modo de flote)

Cuando el LED CARGADO se enciende, el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento. En este modo el cargador mantiene

la batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando corresponda. Si el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente continua de mantenimiento a un periodo de 12 horas, se transladará al Modo de Interrumpir (véase la sección Carga Interrumpida). Esto es ocacionalmente causado por una pérdida de energía en la batería o la batería está dañada. Asegúrese que no escape de carga en la batería y si la hay evítela, en caso contrario, verifique o reémplace la batería.

Manteniendo una batería

El Schumacher SP1, es un mantenedor de baterías, que mantiene baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga complete. Puede cargar baterías pequeñas y mantener pequeñas y grandes. Si usted está manteniendo una batería grande completamente cargada, quiere decir que usted está utilizando correctamente el cargador de batería. Sin embargo, si usted utilizara este cargador de batería para cargar una batería grande, tal como una batería marina de ciclaje profundo, que no fue cargada completamente, usted puede perder algo de la capacidad de la batería. Esto invalidaría la batería grande y no podría conservar carga y llegar a ser inservible. Por lo tanto, no recomendamos cargar una batería grande con esta unidad.

NOTA: El Modo de Mantenimiento es una tecnología utilizada en los mantenedores Schumacher, para permitirle cargar y mantener confiadamente segura su batería y para que mantenga su batería saludable por largos períodos de tiempo. Ahora, los problemas con la batería, problemas eléctricos del vehículo, conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan, podrías causar absorsión de corriente excesiva. De modo que, se recomienda, enérgicamente supervisar la batería y el proceso de carga.

•34•

Image 35
Contents Model / Modelo SP1 Page Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive GasesPage DC Connection Precautions Page Page Features Grounding and ac power cord connectionsOperating Instructions Assembly InstructionsAC Power Charging12V Accessory Plug Using The Quick-Disconnect Cable ConnectorsAmp Battery Clips Permanent Ring ConnectorsMaintaining a Battery Automatic Charging ModeDesulfation Mode Maintain Mode Float-Mode MonitoringCalculating Charge Time Maintenance InstructionsMoving and Storage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Page Do not Return this Product to the Store Page Page Mount Prospect, IL Mail ToBusiness Center Drive Programa DE Registro DE 5-AÑOS DE Garantía Limitada Advertencia EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Page Precauciones DE Conexión EN CC Page Page Conexiones a tierra y energía de CA LED Cargado CaracterísticasInstrucciones DE Montaje LED CargandoPinzas De Bateria De 50 Amps Instrucciones DE OperaciónCarga Carga anulada Conectores Permanentes De ArgollaEnchufe De 12 Volts Modo de carga automáticaManteniendo una batería Modo de desulfataciónFinalización de la carga Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de floteInstrucciones para el manejo y almacenamiento 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Posible Causa LED Carga Problema Posible Causa SoluciónAntes DE Devolver a Reparaciones Page Page LA Tienda