Schumacher SP1 owner manual

Page 29

motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables.

6.2Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.

6.3Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne

POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

6.4Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 6.5. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 6.6.

6.5En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

6.6En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

6.7Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al tomacorriente.

6.8Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores (si aplica), desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.

6.9Ver la sección CÁLCULO DEL TIEMPO DE CARGA por la información sobre la duración de carga.

•28•

Image 29
Contents Model / Modelo SP1 Page Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive GasesPage DC Connection Precautions Page Page Features Grounding and ac power cord connectionsAC Power Assembly InstructionsCharging Operating InstructionsAmp Battery Clips Using The Quick-Disconnect Cable ConnectorsPermanent Ring Connectors 12V Accessory PlugDesulfation Mode Automatic Charging ModeMaintain Mode Float-Mode Monitoring Maintaining a BatteryCalculating Charge Time Maintenance InstructionsMoving and Storage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Page Do not Return this Product to the Store Page Page Mount Prospect, IL Mail ToBusiness Center Drive Programa DE Registro DE 5-AÑOS DE Garantía Limitada Advertencia EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Page Precauciones DE Conexión EN CC Page Page Conexiones a tierra y energía de CA Instrucciones DE Montaje CaracterísticasLED Cargando LED CargadoPinzas De Bateria De 50 Amps Instrucciones DE OperaciónCarga Enchufe De 12 Volts Conectores Permanentes De ArgollaModo de carga automática Carga anuladaFinalización de la carga Modo de desulfataciónModo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Manteniendo una bateríaInstrucciones para el manejo y almacenamiento 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Posible Causa LED Carga Problema Posible Causa SoluciónAntes DE Devolver a Reparaciones Page Page LA Tienda