Makita XSF03Z, XSF03M instruction manual Garantie Limitée D’UN AN Makita, Politique de garantie

Page 18

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA

Politique de garantie

Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection.

Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:

des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers:

des réparations s’imposent suite à une usure normale:

l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: l’outil a subi des modifications.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT

ÀTOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.

EN0006-1

18

Image 18
Contents XSF03 Specifications Personal safetyEnglish Original instructions Cordless Screwdriver Safety Warnings Important Safety Instructions For Battery Cartridge Tips for maintaining maximum battery lifePush drive mode Installing or removing battery cartridgeSwitch action Functional DescriptionElectric brake Indicating remaining battery capacityTool / battery protection system Lighting up the lampDepth adjustment AssemblyReversing switch action Installing or removing the bitOperation MaintenanceOptional Accessories Screwdriving operationMakita Limited ONE Year Warranty Warranty PolicyFrançais Mode d’emploi original SpécificationsSécurité personnelle Risques liés à la présence de poussière dans lair Conservez CE Mode Demploi Consignes DE Sécurité Importantes Pour LA BatterieInstallation ou retrait de la batterie Description DU FonctionnementInterrupteur Mode d’entraînement de pression Frein électriqueAllumage de la lampe Dispositif de protection contre la surcharge Indication de la capacité restante de la batterieInverseur Protection de surchauffe de l’outilRéglage de la profondeur Installation et retrait du emboutAssemblage CrochetEntretien Accessoires EN OptionUtilisation VissageGarantie Limitée D’UN AN Makita Politique de garantieEspecificaciones Español Instrucciones originalesSituación peligrosa No exponga la batería de cartucho a la lluvia o nieve Advertencias DE Seguridad DEL Atornillador InalámbricoGuarde Estas Instrucciones No guarde la herramienta ni el cartucho deDescripción DEL Funcionamiento Consejos para alargar al máximo la vida útil de la bateríaInstalación o desmontaje del cartucho de batería Accionamiento del interruptor Freno eléctricoEncendido de la luz indicadora Accionamiento del conmutador de inversión de giro Indicación de la capacidad restante de bateríaSistema de protección de la herramienta / batería Protección contra sobrecargaGancho EnsambleAjuste de la profundidad Instalación o extracción de la puntaAccesorios Opcionales OperaciónMantenimiento Operación de atornilladoPolítica de garantía Advertencia