Ingersoll-Rand QS1T, QS1L manual Identificación DE Símbolos DE Aviso, Ajustes, Ajuste DE Embrague

Page 13

IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS DE AVISO

ADVERTENCIA

Este es el símbolo de alerta de seg- uridad. Sirve para avisar al usuario de posibles riesgos de lesionarse.

Acate todo mensaje de seguridad que siga a este símbolo a fin de evitar la posibilidad de lesiones, que pueden llegar a ser mortales.

ADVERTENCIA

Use siempre protección ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma.

ADVERTENCIA

Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta.

ADVERTENCIA

Lea este manual antes de usar la herramienta.

IDENTIFICACIÓN DE SíMBOLOS EMPLEADOS

Marca de la Comunidad Europea

Indica el cumplimiento de las directivas pertinentes de la CE.

AJUSTES

AJUSTE DE EMBRAGUE

Desconecte el suministro de aire comprimido de la herramienta antes de proceder.

La tapa del orificio para ajuste del embrague tiene rosca hacia la izquierda. Gire la tapa hacia la derecha para aflojar o quitarla.

1.Desenrosque la tapa del orificio para ajuste del embrague lo suficiente para que quede expuesto el orificio en la carcasa del embrague.

2.Introduzca una llave exagonal de 1/4” en el portapun- tas y gire el mecanismo del embrague hasta que quede

visible la zona que tiene una abertura entre las caras de la arandela de la tuerca de ajuste del embrague y de dicha tuerca.

3.Introduzca la punta de un atornillador con punta Phil- lips nº 1 en la abertura y gire el atornillador para ajustar el embrague. Gire el atornillador hacia la dere- cha para reducir la tensión y el par del muelle del embrague o hacia la izquierda para aumentarlos.

Normalmente se obtendrá el mejor ajuste usando la herramienta en trabajo actual e incrementando o disminuyendo el par hasta lograr el ajuste deseado. En cualquier caso, se recomienda hacer el ajuste final por progresión gradual.

P 7440 Edition 10

13

Image 13
Contents Form P7440 Edition October CCN Using the ToolUsing the Tool Adjustments Agency Symbol IdentificationClutch Adjustment Disconnect the air supply from the Tool before proceedingLubrication InstallationIngersoll-Rand No Gearing Clutch Dwg. TPD905-2Model Identification Manuel P7440 Révision 10 FR Octobre CCN Utilisation DE L’OUTILUtilisation DE L’OUTIL Continué Signification DES Symboles D’AGENCY Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENTRéglages Reglage DU LimiteurIngersoll-Rand No Pignonnerie Limiteur Lubrification Identification DES Modèles Impresso P7440 Edición Octubre CCN Utilización DE LA HerramientaUtilización DE LA Herramienta Continuado Ajustes Identificación DE Símbolos DE AvisoAjuste DE Embrague Instalación LubricacionIngersoll-Rand No Engranajes Embrague Guarde Estas INSTRUCCIONES. no DestruyaVacío Identificación DE ModelosFormulário P7440 Edição Outubro CCN Usando a FerramentaUsando a Ferramenta Continuado Identificação do Símbolo DA Agência Identificação do Símbolo DE AvisoAjuste DA Embraiagem Instalação LubrificaçãoIngersoll-Rand No Engrenagem Embraiagem Guarde Estas INSTRUÇÕES. NÃO AS DestruaLivre Identificação do ModeloEdition Dwg. TPA1757-1 When Ordering, use applicable Part Number QS1T20D Edition Dwg. TPA1758 TRH-AM579-C Dwg. TPA1759-2 TRH-A580-PQ4F Speed Adjustment MaintenanceLubrication Free Torque Range Soft Draw Tool Speed Light ClutchDisassembly of the Tool DisassemblyDisassembly of the Adjustable Shutoff Clutch General InstructionsDisassembly of the Gearing Disassembly of the Adjustable Cushion ClutchDisassembly of the Motor AssemblyDisassembly of the Housing Assembly of the HousingAssembly of the Adjustable Cushion Clutch Assembly of the GearingMeasurement of Front End Plate Clearance Assembly of the Tool Assembly of the Adjustable Shutoff ClutchNeedle Bearing Inserting Tool Testing the Tool Tool on Trouble Probable Cause SolutionEdition Service Centers