Ingersoll-Rand QS1L, QS1T manual Lubricacion, Instalación, Ingersoll-Rand No Engranajes Embrague

Page 14

LUBRICACION

Ingersoll-Rand No. 10

Engranajes- :

 

Ingersoll-Rand No. 67

 

Embrague :

 

Ingersoll-Rand No. 28

Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas llaves de impacto. Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador:

Inside USA use FRL unit #C28-04-FKG0-28 Outside USA use FRL unit #C28-C4-FKG0

Cada vez que se desarme la herramienta para realizarle trabajos de mantenimiento o reparación, lubrique el tren de engranajes con grasa Ingersoll-Rand Nº 67.

Cada vez que se desarme la herramienta para realizarle trabajos de mantenimiento o reparación, lubrique el conjunto del embrague con grasa Ingersoll-Rand Nº 28

INSTALACIÓN

TUBERÍA DE RAMAL 2 VECES

EL TAMAÑO DE ENTRADA

DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA

TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA

AL SISTEMA

NEUMÁTICO

A LA HERRA-

MIENTA

NEUMÁTICA

L R F VÁLVULA DE

CORTE DE

EMERGENCIA FILTRO

LUBRICADOR

FRL

REGULADOR

PURGAR

PERIÓDICAMENTE

COMPRESOR

(Dwg. TPD905-2)

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. NO DESTRUYA.

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas

de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.

14

P7440 Edition 10

Image 14
Contents Using the Tool Form P7440 Edition October CCNUsing the Tool Clutch Adjustment Agency Symbol IdentificationAdjustments Disconnect the air supply from the Tool before proceedingIngersoll-Rand No Gearing Clutch InstallationLubrication Dwg. TPD905-2Model Identification Utilisation DE L’OUTIL Manuel P7440 Révision 10 FR Octobre CCNUtilisation DE L’OUTIL Continué Réglages Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENTSignification DES Symboles D’AGENCY Reglage DU LimiteurLubrification Ingersoll-Rand No Pignonnerie LimiteurIdentification DES Modèles Utilización DE LA Herramienta Impresso P7440 Edición Octubre CCNUtilización DE LA Herramienta Continuado Ajuste DE Embrague Identificación DE Símbolos DE AvisoAjustes Ingersoll-Rand No Engranajes Embrague LubricacionInstalación Guarde Estas INSTRUCCIONES. no DestruyaIdentificación DE Modelos VacíoUsando a Ferramenta Formulário P7440 Edição Outubro CCNUsando a Ferramenta Continuado Ajuste DA Embraiagem Identificação do Símbolo DE AvisoIdentificação do Símbolo DA Agência Ingersoll-Rand No Engrenagem Embraiagem LubrificaçãoInstalação Guarde Estas INSTRUÇÕES. NÃO AS DestruaIdentificação do Modelo LivreEdition Dwg. TPA1757-1 When Ordering, use applicable Part Number QS1T20D Edition Dwg. TPA1758 TRH-AM579-C Dwg. TPA1759-2 TRH-A580-PQ4F Lubrication MaintenanceSpeed Adjustment Free Torque Range Soft Draw Tool Speed Light ClutchDisassembly of the Adjustable Shutoff Clutch DisassemblyDisassembly of the Tool General InstructionsDisassembly of the Adjustable Cushion Clutch Disassembly of the GearingDisassembly of the Housing AssemblyDisassembly of the Motor Assembly of the HousingMeasurement of Front End Plate Clearance Assembly of the GearingAssembly of the Adjustable Cushion Clutch Assembly of the Adjustable Shutoff Clutch Assembly of the ToolNeedle Bearing Inserting Tool Testing the Tool Trouble Probable Cause Solution Tool onEdition Service Centers