Ingersoll-Rand QS1L Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENT, Réglages, Reglage DU Limiteur

Page 8

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

C'est le symbole d'alerte de sécu- rité. Il est utilisé pour vous avertir des risques possibles de blessure. Observez tous les messages de sécurité suivant cesymbole pour éviter toute blessure ou la mort.

ATTENTION

Porter toujours des lunettes de protection pendant l'utilisation et l'entretien de cet outil.

ATTENTION

Porter toujours une protection acoustique pendant l'utilisation de cet outil.

ATTENTION

Lire ce manuel avant d'utiliser l'outil.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AGENCY

Marque de la Communauté européenne

Indique la conformité aux directives CE appropriées.

RÉGLAGES

REGLAGE DU LIMITEUR

Débrancher l’alimentation d’air comprimé de l’outil avant d’entreprendre les opérations suivantes.

Le capuchon du trou de réglage du limiteur est fileté à gauche. Tourner le capuchon dans le sens horaire pour desserrer ou déposer le couvercle.

1.Dévisser suffisamment la bague pour accéder au trou de réglage du limiteur.

2.Insérer une clé hexagonale de 1/4” dans le porte- embout et tourner le mécanisme du limiteur jusqu’à ce que la zone ayant une ouverture entre les faces de la rondelle et de l’écrou de réglage du limiteur soit vis- ible.

3.A l’aide d’un tournevis Phillips No.1, insérer la lame du tournevis dans l’ouverture et tourner le tournevis pour régler le limiteur. Tourner le tournevis dans le sens horaire pour réduire la tension du ressort du lim- iteur et le couple, et dans le sens antihoraire pour aug- menter la tension et le couple.

La meilleure méthode de réglage est normalement obtenue en utilisant l’outil sur l’application requise en augmentant ou en diminuant le couple fourni jusqu’à ce que le réglage désiré soit obtenu. De plus, il est toujours recommandé d’obtenir le réglage final au moyen de réglages progressifs.

8

P7440 Edition 10

Image 8
Contents Using the Tool Form P7440 Edition October CCNUsing the Tool Agency Symbol Identification AdjustmentsClutch Adjustment Disconnect the air supply from the Tool before proceedingInstallation LubricationIngersoll-Rand No Gearing Clutch Dwg. TPD905-2 Model Identification Utilisation DE L’OUTIL Manuel P7440 Révision 10 FR Octobre CCNUtilisation DE L’OUTIL Continué Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENT Signification DES Symboles D’AGENCYRéglages Reglage DU LimiteurLubrification Ingersoll-Rand No Pignonnerie LimiteurIdentification DES Modèles Utilización DE LA Herramienta Impresso P7440 Edición Octubre CCNUtilización DE LA Herramienta Continuado Ajuste DE Embrague Identificación DE Símbolos DE AvisoAjustes Lubricacion InstalaciónIngersoll-Rand No Engranajes Embrague Guarde Estas INSTRUCCIONES. no DestruyaIdentificación DE Modelos VacíoUsando a Ferramenta Formulário P7440 Edição Outubro CCNUsando a Ferramenta Continuado Ajuste DA Embraiagem Identificação do Símbolo DE AvisoIdentificação do Símbolo DA Agência Lubrificação InstalaçãoIngersoll-Rand No Engrenagem Embraiagem Guarde Estas INSTRUÇÕES. NÃO AS DestruaIdentificação do Modelo LivreEdition Dwg. TPA1757-1 When Ordering, use applicable Part Number QS1T20D Edition Dwg. TPA1758 TRH-AM579-C Dwg. TPA1759-2 TRH-A580-PQ4F Maintenance Speed AdjustmentLubrication Free Torque Range Soft Draw Tool Speed Light ClutchDisassembly Disassembly of the ToolDisassembly of the Adjustable Shutoff Clutch General InstructionsDisassembly of the Adjustable Cushion Clutch Disassembly of the GearingAssembly Disassembly of the MotorDisassembly of the Housing Assembly of the HousingMeasurement of Front End Plate Clearance Assembly of the GearingAssembly of the Adjustable Cushion Clutch Assembly of the Adjustable Shutoff Clutch Assembly of the ToolNeedle Bearing Inserting Tool Testing the Tool Trouble Probable Cause Solution Tool onEdition Service Centers