Makita BSS611 instruction manual Inférieur à laide de la poignée de rappel

Page 16

inférieur à l'aide de la poignée de rappel.

Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En cas de choc en retour, la scie pourrait alors bondir vers votre main et causer une blessure grave.

000049

Ne forcez jamais la scie. Cela pourrait provoquer des coupes inégales ou une perte de précision, voire un choc en retour. Ne forcez jamais la scie. Cela pourrait provoquer des coupes inégales ou une perte de précision, voire un recul.

10.Avant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur inférieur se ferme bien. N'utilisez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas de manière instantanée. Ne jamais fixer ou attacher le protecteur inférieur en position ouverte. Le protecteur inférieur risque de plier si la scie est échappée par accident. Soulevez le protecteur inférieur à l'aide de la poignée de rappel et assurez-vous qu'il se déplace librement et n'entre pas en contact avec la lame ou toute autre partie de la scie, quel que soit l'angle ou la profondeur de coupe.

Pour vérifier le bon fonctionnement du protecteur inférieur, ouvrez-le manuellement et libérez-le pour voir s'il se referme. Assurez-vous aussi que la poignée de rappel ne touche pas le carter de l'outil. Une lame exposée est TRÈS DANGEREUSE et peut causer des blessures graves.

11.Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Le protecteur et le ressort doivent être réparés avant l'utilisation s'ils ne

fonctionnent pas correctement. Le fonctionnement du protecteur inférieur peut être ralenti par des pièces endommagées, des dépôts collants ou l'accumulation de débris.

12.Le protecteur inférieur doit être rétracté de

manière manuelle uniquement lors des coupes spéciales, telles que les coupes en plongée et les coupes composées. Soulevez le protecteur inférieur à l'aide de la poignée de rappel et libérez-le dès que la lame entre en contact avec le matériau. Pour tout autre type de coupe, il faut laisser le protecteur inférieur fonctionner de lui-même.

13.Avant de déposer la scie sur l'établi ou le plancher, assurez-vous que le protecteur inférieur recouvre la lame. Sans protection et en roue libre, la scie reculera en coupant tout sur son passage. N'oubliez pas qu'il faut un certain temps avant que la lame ne cesse de tourner une fois l'interrupteur relâché. Avant de déposer l'outil une fois la coupe terminée, assurez-vous que le protecteur inférieur recouvre la lame et que celle-ci a complètement cessé de tourner.

14.Redoublez de prudence lorsque vous coupez du bois humide, du bois traité sous pression ou du bois qui contient des nœuds. Ajustez la vitesse de coupe de telle sorte que l'outil continue d'avancer en douceur, sans que la vitesse de la lame ne diminue.

15.Prenez garde aux clous lors de la coupe. Avant la coupe, vérifiez la présence de clous dans le bois et retirez-les le cas échéant.

16.Placez la base de la scie sur la partie de la pièce qui est solidement soutenue, non sur celle qui tombera une fois la coupe terminée. À titre d'exemples, la Fig. 1 illustre la BONNE façon de couper l'extrémité d'une planche, tandis que la Fig. 2 illustre la MAUVAISE façon de procéder. Si la pièce est courte ou petite, installez-la dans un dispositif de serrage.

N'ESSAYEZ PAS DE TENIR LES COURTES PIÈCES UNIQUEMENT AVEC LA MAIN !

Fig. 1

000193

16

Image 16
Contents BSS610 BSS611 Specifications General Safety RulesSpecific Safety Rules ServiceTo avoid kickback, do support board or panel near the cut Do not support board or panel away from the cut Symbols Important Safety Instructions For Battery CartridgeTips for maintaining maximum battery life Installing or removing battery cartridgeAdjusting depth of cut Functional DescriptionAssembly Operation Connecting a vacuum cleanerHex wrench storage Maintenance Adjusting for accuracy of 90 and 45 cut vertical and 45 cutAdjusting for accuracy of 90 cut vertical cut Rip fence Guide ruleAccessories Warranty PolicyConservez CE Mode Demploi SpécificationsLa présence de poussière dans lair Règles DE Sécurité Particulières 000192 Inférieur à laide de la poignée de rappel Consignes DE Sécurité Importantes Pour LA Batterie AvertissementInstallation ou retrait de la batterie Description DU FonctionnementRéglage de la profondeur de coupe Coupe en biseauAssemblage ViséeInterrupteur Frein électriqueUtilisation Retrait ou pose de la lameRaccordement à un aspirateur Rangement de la clé hexagonaleGarde parallèle règle de guidage EntretienRéglage de précision pour la coupe à 90 coupe verticale Accessoires Remplacement des charbonsGarantie Limitée D’UN AN Makita Politique de garantieNormas Generales DE Seguridad EspecificacionesGuarde Estas Instrucciones Reduce los riesgos relacionados con el polvo Normas Específicas DE Seguridad Servicio DE MantenimientoNo apoye la tabla o el panel lejos del corte Protector inferior debe funcionar automáticamente Símbolos Descripción DEL Funcionamiento Consejos para alargar al máximo la vida útil de la bateríaInstalación o desmontaje del cartucho de batería Ajuste de la profundidad de corteGuía visual Freno eléctricoAccionamiento del interruptor Encendido de la lámparaEnsamble OperaciónDesmontaje o instalación del disco de sierra Almacenamiento de la llave de Allen hexagonalGuía lateral Regla guía MantenimientoAjuste de precisión de corte de 90 corte vertical Accesorios Reemplazamiento de las escobillas de carbónPolítica de garantía Advertencia