Makita BSS611 Especificaciones, Normas Generales DE Seguridad, Guarde Estas Instrucciones

Page 24

ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES

Modelo

 

BSS610

 

 

BSS611

Diámetro del disco

 

 

165 mm (6-1/2")

 

 

a 90°

 

57 mm (2-1/4")

Profundidad de corte máxima

 

a 45°

 

40 mm (1-9/16")

 

 

a 50°

 

36 mm (1-7/16")

Revoluciones por minuto (r.p.m.)

 

3 700 r/min

Longitud total

 

 

347 mm (13-5/8")

Peso neto

 

3,2 kg (7,1 lbs)

 

 

3,1 kg (6,9 lbs)

Tensión nominal

 

 

18 V c.d.

Cartuchos de batería estándar

 

BL1830

Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

GEA002-3

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. El término "herramienta eléctrica" se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuación, a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (alámbrica) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (inalámbrica).

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Seguridad en el área de trabajo

1.Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras y desordenadas son propensas a accidentes.

2.No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

3.Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad eléctrica

4.Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente. No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión

a tierra (puesta a tierra). La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

5.Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica.

6.No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

7.No jale el cable. Nunca utilice el cable para transportar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o atrapados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

8.Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores

reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

Seguridad personal

9.Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personales graves.

24

Image 24
Contents BSS610 BSS611 Specifications General Safety RulesSpecific Safety Rules ServiceTo avoid kickback, do support board or panel near the cut Do not support board or panel away from the cut Symbols Important Safety Instructions For Battery CartridgeTips for maintaining maximum battery life Installing or removing battery cartridgeAdjusting depth of cut Functional DescriptionAssembly Connecting a vacuum cleaner OperationHex wrench storage Maintenance Adjusting for accuracy of 90 and 45 cut vertical and 45 cutAdjusting for accuracy of 90 cut vertical cut Rip fence Guide ruleAccessories Warranty PolicyConservez CE Mode Demploi SpécificationsLa présence de poussière dans lair Règles DE Sécurité Particulières 000192 Inférieur à laide de la poignée de rappel Consignes DE Sécurité Importantes Pour LA Batterie AvertissementInstallation ou retrait de la batterie Description DU FonctionnementRéglage de la profondeur de coupe Coupe en biseauAssemblage ViséeInterrupteur Frein électriqueUtilisation Retrait ou pose de la lameRaccordement à un aspirateur Rangement de la clé hexagonaleEntretien Garde parallèle règle de guidageRéglage de précision pour la coupe à 90 coupe verticale Accessoires Remplacement des charbonsGarantie Limitée D’UN AN Makita Politique de garantieEspecificaciones Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Reduce los riesgos relacionados con el polvo Normas Específicas DE Seguridad Servicio DE MantenimientoNo apoye la tabla o el panel lejos del corte Protector inferior debe funcionar automáticamente Símbolos Descripción DEL Funcionamiento Consejos para alargar al máximo la vida útil de la bateríaInstalación o desmontaje del cartucho de batería Ajuste de la profundidad de corteGuía visual Freno eléctricoAccionamiento del interruptor Encendido de la lámparaEnsamble OperaciónDesmontaje o instalación del disco de sierra Almacenamiento de la llave de Allen hexagonalMantenimiento Guía lateral Regla guíaAjuste de precisión de corte de 90 corte vertical Accesorios Reemplazamiento de las escobillas de carbónPolítica de garantía Advertencia