Makita BSS611 Assemblage, Visée, Interrupteur, Frein électrique, Allumage de la lampe

Page 19

Pour le modèle BSS610

Desserrez le levier sur la plaque graduée de coupe en biseau sur la semelle avant. Réglez à l'angle désiré (0° - 50°) en inclinant au besoin et serrez fermement le levier. Utilisez le butoir à 45° lorsque votre réglage de précision pour la coupe est de 45°. Tournez à fond le butoir en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour une coupe en biseau (0° - 45°) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour réaliser une coupe en biseau de 0° - 50°.

Pour le modèle BSS611

Desserrez le levier sur la plaque graduée de coupe en biseau sur la semelle avant. Réglez à l'angle désiré (0° - 50°) en inclinant au besoin et serrez fermement le levier.

Visée

 

 

 

 

 

1.

Base

 

 

2.

Ligne de coupe

 

 

1

 

B

2

A

 

006704

 

 

 

Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la position A à l'avant de la base. Pour les coupes en biseau de 45°, alignez la position B sur la ligne de coupe.

Interrupteur

 

2

1. Gâchette

1

2. Levier de

 

 

sécurité

006705

ATTENTION:

Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque relâchée.

N'appuyez pas fortement sur la gâchette avant

d'avoir enfoncé le levier de déverrouillage. Vous risqueriez de casser l'interrupteur.

Un levier de déverrouillage a été prévu pour prévenir l'activation accidentelle de la gâchette. Pour faire démarrer l'outil, enfoncez le levier de déverrouillage puis appuyez sur la gâchette. Pour arrêter l'outil, libérez la gâchette.

AVERTISSEMENT:

Pour votre sécurité, cet outil est équipé d'un levier de déverrouillage qui prévient le démarrage accidentel de l'outil. NE JAMAIS utiliser l'outil s'il se met en marche lorsque vous appuyez simplement sur la gâchette sans avoir tiré sur le levier de déverrouillage. Retournez l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT toute nouvelle utilisation.

Le levier de déverrouillage ne doit JAMAIS être immobilisé avec du ruban adhésif, ni modifié.

Frein électrique

Pour le modèle BSS610 seulement

Cet outil est équipé d'un frein à lame électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita.

Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du garde inférieur. N'UTILISEZ JAMAIS L'OUTIL LORSQUE LE GARDE INFÉRIEUR NE FONCTIONNE PAS. CELA COMPORTE DES RISQUES DE BLESSURE GRAVE.

Allumage de la lampe

Pour le modèle BSS610 seulement

ATTENTION:

Evitez de regarder directement le faisceau

lumineux ou sa source.

Pour allumer la lumière sans faire démarrer l'outil, appuyez sur la gâchette sans appuyer sur le levier de déverrouillage. Pour allumer la lumière et faire démarrer l'outil, appuyez sur le levier de déverrouillage et appuyez sur la gâchette alors que le levier de verrouillage est enfoncé.

NOTE:

Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l'éclairage.

Ne pas utiliser d'essence, de diluant ni aucun liquide similaire pour nettoyer la lentille de la lampe. L'utilisation de telles substances endommagerait la lentille.

ASSEMBLAGE

ATTENTION:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus.

19

Image 19
Contents BSS610 BSS611 General Safety Rules SpecificationsService Specific Safety RulesTo avoid kickback, do support board or panel near the cut Do not support board or panel away from the cut Important Safety Instructions For Battery Cartridge SymbolsFunctional Description Tips for maintaining maximum battery lifeInstalling or removing battery cartridge Adjusting depth of cutAssembly Operation Connecting a vacuum cleanerHex wrench storage Rip fence Guide rule MaintenanceAdjusting for accuracy of 90 and 45 cut vertical and 45 cut Adjusting for accuracy of 90 cut vertical cutWarranty Policy AccessoriesSpécifications Conservez CE Mode DemploiLa présence de poussière dans lair Règles DE Sécurité Particulières 000192 Inférieur à laide de la poignée de rappel Avertissement Consignes DE Sécurité Importantes Pour LA BatterieCoupe en biseau Installation ou retrait de la batterieDescription DU Fonctionnement Réglage de la profondeur de coupeFrein électrique AssemblageVisée InterrupteurRangement de la clé hexagonale UtilisationRetrait ou pose de la lame Raccordement à un aspirateurGarde parallèle règle de guidage EntretienRéglage de précision pour la coupe à 90 coupe verticale Remplacement des charbons AccessoiresPolitique de garantie Garantie Limitée D’UN AN MakitaNormas Generales DE Seguridad EspecificacionesGuarde Estas Instrucciones Reduce los riesgos relacionados con el polvo Servicio DE Mantenimiento Normas Específicas DE SeguridadNo apoye la tabla o el panel lejos del corte Protector inferior debe funcionar automáticamente Símbolos Ajuste de la profundidad de corte Descripción DEL FuncionamientoConsejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Instalación o desmontaje del cartucho de bateríaEncendido de la lámpara Guía visualFreno eléctrico Accionamiento del interruptorAlmacenamiento de la llave de Allen hexagonal EnsambleOperación Desmontaje o instalación del disco de sierraGuía lateral Regla guía MantenimientoAjuste de precisión de corte de 90 corte vertical Reemplazamiento de las escobillas de carbón AccesoriosPolítica de garantía Advertencia