Black & Decker SSL16 (16V MAX*), SSL20SBR instruction manual Description Fonctionnelle

Page 16

Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.

• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.

MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Black & Decker conseillées. D’autres types de piles peuvent

exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers

conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

DESCRIPTION

FONCTIONNELLE

1.

Détente de vitesse variable

 

 

 

2

2.

Interrupteur à glissière de marche

4

3

 

3.

avant/marche arrière

 

 

 

1

Sélecteur de rendement optimal

 

 

 

 

4.

(embrayage)

 

 

 

 

Mandrin

 

 

 

 

5.

Bloc-piles

 

6

 

 

6.

Chargeur de bloc-piles

 

 

 

7.

Bouton de dégagement

 

 

 

 

du bloc-piles

 

 

 

 

8.

Porte-embout de

 

 

7

8

vissage

 

 

 

5

16

Image 16 Contents
16V* MAX & 20V max** Cordless drills Safety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery Chargers SSL16 SSL20 FUNCTIONAL DESCRIPTIONBlack & Decker chargers are designed to charge Long storage will not harm the battery pack or chargerMay be used at this time or left on the charger Installing and Removing Battery Pack From the Tool Important Charging NotesTrigger Switch & Reversing Button Figure D Torque Control smart select technology Figure EMake sure switch turns drill on and off Screw DrivingOn board bit storage Figure G DrillingTroubleshooting Service Information Full Two-Year Home Use Warranty See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service SalesPerceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Réparation Règles de sécurité spécifiques · le plomb dans les peintures à base de plombDescription Fonctionnelle Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Lire toutes les directivesLongueur totale de la rallonge 25 piPeut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doitAvertissement de sécurité et directives perceuses Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilDirectives D’UTILISATION Détente ET Bouton Inverseur Figure DVissage PerçageRangement intégré des mèches Figure G Accessoires Problème Dépannage Solution possible Cause possibleSceau Rbrcmc Maximiser la durée de vie duAccessoires Taladro Inalámbrico DE 16V MÁX*, 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Seguridad eléctricaNormas de seguridad específicas Símbolos Descripción DE LAS Funciones Daños personales y materialesLea todas las instrucciones Longitud total del cablePies De la cubiertaRecomendaciones con respecto al almacenamiento Black & Decker en 3 a 4 horas según el paquete que se cargaInferior del paquete de baterías Suelte el disparador inmediatamente yEncenderla nuevamente Para instalar el paquete deLas piezas de trabajo de material blando Instrucciones DE OperaciónTorsión o velocidad recomendada para esa aplicación Destornillado Por encima del paquete de bateríasTaladrado Tocino funciona tambiénAsegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro El sello RbrcAccesorios Maximizar la vida útil del Para que se carguePaquete de baterías, este Solamente para Propósitos de MéxicoPage Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaPage Page Htas. Portátiles de Chihuahua Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia
Related manuals
Manual 40 pages 55.72 Kb Manual 21 pages 42.56 Kb