Black & Decker SSL16, SSL20SBR Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES, Seguridad eléctrica

Page 25

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.

b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

25

Image 25 Contents
16V* MAX & 20V max** Cordless drills Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsSpecific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery Chargers FUNCTIONAL DESCRIPTION SSL16 SSL20Black & Decker chargers are designed to charge Long storage will not harm the battery pack or chargerMay be used at this time or left on the charger Important Charging Notes Installing and Removing Battery Pack From the ToolTorque Control smart select technology Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DScrew Driving Make sure switch turns drill on and offOn board bit storage Figure G DrillingTroubleshooting See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service Sales Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyPerceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Réparation · le plomb dans les peintures à base de plomb Règles de sécurité spécifiquesDescription Fonctionnelle Lire toutes les directives Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesLongueur totale de la rallonge 25 piSi le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit Peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeurInsertion et retrait du bloc-piles de l’outil Avertissement de sécurité et directives perceusesDétente ET Bouton Inverseur Figure D Directives D’UTILISATIONVissage PerçageRangement intégré des mèches Figure G Problème Dépannage Solution possible Cause possible AccessoiresSceau Rbrcmc Maximiser la durée de vie duAccessoires Taladro Inalámbrico DE 16V MÁX*, 20V MÁX Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas de seguridad específicas Símbolos Daños personales y materiales Descripción DE LAS FuncionesLongitud total del cable Lea todas las instruccionesPies De la cubiertaBlack & Decker en 3 a 4 horas según el paquete que se carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoSuelte el disparador inmediatamente y Inferior del paquete de bateríasEncenderla nuevamente Para instalar el paquete deLas piezas de trabajo de material blando Instrucciones DE OperaciónTorsión o velocidad recomendada para esa aplicación Por encima del paquete de baterías DestornilladoTaladrado Tocino funciona tambiénAsegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro El sello RbrcAccesorios Para que se cargue Maximizar la vida útil delPaquete de baterías, este Solamente para Propósitos de MéxicoPage Años DE Garantia Telephone · No. TeléfonoPage Page Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V Htas. Portátiles de ChihuahuaFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia
Related manuals
Manual 40 pages 55.72 Kb Manual 21 pages 42.56 Kb