Black & Decker LDX220SBFCR instruction manual Règles de sécurité spécifiques

Page 14

c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc- piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.

d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien

entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5) Utilisation et entretien du bloc-piles

a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.

c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact.

Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.

6) Réparation

a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

Règles de sécurité spécifiques

Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.

Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil

14

Image 14
Contents 20V max* Cordless drill Safety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules Important Safety Instructions for Battery Chargers FUNCTIONAL DESCRIPTION Charging Procedure Figure aSafety Warnings and Instructions Drills Important Charging NotesTorque Control Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DOperating Instructions LED Work Light Figure Troubleshooting See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service Sales Limited Two-Year Home Use WarrantyService Information LA Perceuse Sans FIL DE 20V MAX Lignes directrices en matière de sécurité définitions Sécurité personnelleRègles de sécurité spécifiques Ampères a Description Fonctionnelle Lire toutes les directives Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesDirectives de sécurité importantes pour les blocs-piles Longueur totale de la rallongeProcédure de charge Remarques importantes pour le chargementAvertissement de sécurité et directives perceuses Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilDétente ET Bouton Inverseur Figure D Directives D’UTILISATIONAvertissement ne pas essayer Réglage du couple figure eVissage Engrenage à deux vitesses figure GLampe de travail à DEL Figure Rangement intégré des mèches figure HPerçage DU Métal Problème Dépannage Solution possible Cause possiblePerçage DU Bois Perçage DE LA MaçonnerieInformation sur les réparations AccessoiresLe sceau Rbrcmc Outils électriques Pour le service et les ventesVoir la rubrique Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Seguridad eléctricaNormas de seguridad específicas Conserve LAS Instrucciones SímbolosLongitud total del cable Riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendioLea todas las instrucciones Notas importantes sobre la carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Para instalar el paquete de baterías Ajuste del control de torsión Figura E Instrucciones DE OperaciónInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Portabrocas sin llave Figura FDestornillado Luz de trabajo de LED FigureEngranaje de doble alcance Figura G Espacio en la herramienta para guardar Brocas Figura HHTaladrado en mampostería El sello RbrcTaladrado en metal MantenimientoSolamente para Propósitos de México Maximizar la vida útil delPaquete de baterías, este Page Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoPage Solamente Para Propositos DE Mexico