JVC GR-SXM920 manual 10 FR, Alimentation, Recharge DE LA Batterie

Page 10

10FR

Batterie BN-V11U, BN-V12U ou BN-V20U

Repères

Vers une prise secteur

Témoin

CHARGE

Adaptateur secteur/chargeur AA-V16U

Prise de sortie CC (DC OUT)

Batterie

Durée de charge

BN-V11U

Environ 1 heure 10 mn

BN-V12U (en option)

Environ 1 heure 10 mn

BN-V20U (en option)

Environ 1 heure 50 mn

 

Repère de recharge

ATTENTION:

Recharger une batterie alors qu’elle n’est pas complètement déchargée réduit la capacité de cette batterie. Effectuer la procédure ci-dessous pour décharger complètement la batterie avant de la recharger.

1.Monter la batterie sur le camescope et s’assurer qu’une cassette n’est pas introduite, puis régler l’interrupteur d’alimentation sur “AUTO” ou “PRO.”.

2.L’alimentation du camescope se coupe automatiquement lorsque la décharge est complète.

Lorsque vous n’allez pas utiliser une batterie pendant une longue période, s’assurer de la décharger complètement avant de la ranger car laisser longtemps une batterie avec un peu de charge réduit également les performances.

MISEENROUTE

Alimentation

Les 3 possibilités d’alimentation de ce camescope vous laissent le choix de la source d’alimentation la plus appropriée à vos besoins. Ne pas utiliser les sources d’alimentation fournies avec d’autres appareils.

RECHARGE DE LA BATTERIE

1 S’assurer de débrancher le cordon CC du camescope de l’adaptateur secteur/chargeur. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur/chargeur sur une prise de courant.

2 Aligner les repères et faire coulisser la batterie dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. L’indicateur CHARGE se met à clignoter pour indiquer que la recharge commence.

3 Quand le témoin CHARGE cesse de clignoter mais reste allumé, la recharge est terminée. Faites coulisser la batterie dans le sens opposé de la flèche et enlevez-la. N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur/chargeur de la prise de courant.

Repère de recharge

Un repère de recharge est prévu sur la batterie pour vous aider à vous rappeler si la batterie est chargée ou non. Deux couleurs sont prévues (rouge et noir), choisissez laquelle signifie chargée, l’autre signifiant déchargée.

REMARQUES:

Effectuer la recharge où la température ambiante est entre 10˚C et 35˚C. La gamme de température idéale est de 20 à 25˚C pour la recharge. Si l’endroit est trop froid, la recharge peut être incomplète.

Les durées de recharge notées ci-dessus sont pour une batterie complètement déchargée.

Les durées de recharge varient en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie.

Pour éviter des interférences avec la réception, ne pas utiliser l’adaptateur secteur/chargeur près d’une radio.

Si vous raccordez le cordon CC du camescope à l’adaptateur pendant la recharge d’une batterie, l’alimentation est fournie au camescope et la recharge s’arrête.

Comme l’adaptateur secteur/chargeur génère de l’électricité, il devient chaud pendant l’utilisation. Ne l’utiliser que dans des endroits bien ventilés.

En chargeant la batterie pour la première fois ou après une longue période de stockage, le témoin CHARGE peut ne pas s’allumer. Dans ce cas, retirer la batterie de l’adaptateur secteur/chargeur, puis essayer de nouveau de la recharger.

Si la durée d’utilisation de la batterie devient très courte même après avoir été complètement rechargée, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée. Veuillez en acheter une nouvelle.

Se rappeler de régler le repère de recharge après avoir recharger une batterie ou après le retrait d’une batterie déchargée du camescope.

Image 10
Contents GR-SXM920 Utilisation de ce manuel d’instructions Nous vous recommandons deCher client RemarquesFR3 Sources d’alimentation VentilationMise à la terre et polarisation SurchargeFR5 Pour retirer la batterie Guide DE Fonctionnement Bref VidéoUtilisation de la batterie Press 4/6Pour retirer la batterie Guide DE Fonctionnement Bref D.S.CFR7 Touche SnapshotZoom avant Zoom arrière Caractéristiques PrincipalesRemarque Accessoires en option Accessoires FournisFR9 Alimentation 10 FRRecharge DE LA Batterie Utilisation DE L’ALIMENTATION Secteur FR11Utilisation DE LA Batterie Utilisation Avec UNE Batterie AUTO- MobileMise EN Route suite 12 FRAu lithium de l’horloge Réglage de la date et de l’heure FR13Réglage de la longueur de bande Réglage du mode d’enregistrement14 FR Viseur Indicateur deRéglage du format denregistrement FR15Suite 16 FRMise EN Route SqpbFixation de la bandoulière Ajustement de la courroieAjustement de la netteté du viseur Montage sur un trépiedPour ajuster la luminosité de l’écran LCD 18 FREnregistrement Vidéo DE Base Pour arrêter l’enregistrementPrise DE Vues Interface FR19Prise DE Vues Journalistique Indications DE L’ÉCRAN LCD/DU ViseurPrise DE Vues DE Base D’APPAREIL Photo Numérique D.S.C Sélection DU Mode20 FR Mise EN Mémoire D’IMAGE FixeFR21 Marge PIN-UP* Mode Ombre MULTI-4 ** Album MULTI-9** Album’image Page Enregistrement Sélection DU Mode PhotoMode photo Fonctions de base FR23Enregistrement Fonctions de base suite Si vous appuyez pendant le mode d’attente24 FR Enregistrement DE PhotosFR25 Glisser la commande de zoom vers TZoom avant 26 FR Touche Retake 2/3 Touche d’arrêt Touche de lecture/pause 4/6Lorsque Light OFF/AUTO/ON est réglé sur Auto FR27Régler Light OFF/AUTO/ON comme voulu OFF Eteint la lampe Sélecteur Light OFF/AUTO/ONEnregistrement Fonctions élaborées Effets de fondu/Volet 28 FRFondu à l’ouverture/fermeture avec un écran noir FR29 Mode NÉGATIF/POSITIFProgramme AE avec effets spéciaux Pour recréer l’aspect d’un film classique d’HollywoodUtilisation des menus pour des réglages détaillés FR EnregistrementFonctions élaborées suite Si vous sélectionnez Jlip ID noExplications DE L’ÉCRAN DE Menu FR31Suite À LA page Suivante Déplacer la commande de zoom pendant la démonstration Se référer à Réglage du mode d’image pEtc. Lorsque Demo Mode est réglé sur on et que l’écran Arrête momentanément la démonstration. Si la commande deFR33 Insertion de date/heureTitres préprogrammés Molette de sélection Interrupteur d’alimentationIndicateur de durée AnimationRépéter l’étape 3 pour le nombre désiré d’images Indication REC Time sur l’écran normalRemarques pour l’animation et l’animation programée Animation programméeFR35 Senregistrements 1 SPour rendre l’image plus lumineuse 36 FRPour rendre l’image plus sombre Mise AU Point Automatique Mise au pointFR37 Mise AU Point ManuelleLa balance des blancs est réglée manuellement Réglage de la balance des blancsBalance des blancs manuelle Pour changer la teinte de l’enregistrementFR39 Lecture VidéoLecture de base Introduire une cassette p40 FR Lecture Vidéo FonctionsUtilisation de l’adaptateur de cassette FR41 MagnétoscopeRaccordements DE Base 42 FRPour raccorder les câbles, ouvrir ce cache Copie de bande Raccordements de baseFR43 44 FR Lecture D.S.CLecture D.S.C. Raccordement FR45 Vers connecteurUtilisation de menu pour des réglages détaillés 46 FRLecture D.S.C. Fonctions élaborées Si vous sélectionnez Slide ShowSelect Mode EffetPrécaution ALLFR Lecture D.S.C IndexPour retirer la Protection ProtectionFR49 Écran du menu de protectionPour sortir du mode d’effacement EffacementFR51 Dans le cas de Select52 FR Utilisation DE LA TélécommandeMise en place des piles Pour arrêter le zoom Lecture avec zoomFR53 RM-V715U fournie Lecture normale Appuyez sur TInsertion vidéo Video 54 FRPour terminer l’insertion vidéo, appuyer sur Stop Pour insérer des images fixes dans le désordre sur la bande Doublage audioFR55 Remarques pour l’insertion vidéo et le doublage audioRéglage 56 FRAnimation RelâchementEN CAS DE Difficulté FR57 FR EN CAS DE Difficulté Precaution Causes Possibles60FR FR61 Indications 62 FRIndex Indications pendant l’enregistrementIndications pendant la lecture Indications d’avertissementFR63 Indications FonctionNettoyage du camescope 64 FRAprès utilisation Placer sur OFFPour éviter des accidents Précautions À ObserverFR65 Utilisation DE L’ADAPTATEUR DE Prise Secteur66 FR Condensation d’humidité Pour prolonger sa durée de servicePour éviter des dommages à l’écran LCD, NE PAS Mauvais fonctionnement sérieux68 FR Raccordement à un magnétoscope Position de l’interrupteur d’alimentationPrise de vues, Fonctions Rendre l’écran LCD plus lumineuxGénéral 70 FRCaractéristiques Techniques ConnecteursMemorandum FR71 GR-SXM920
Related manuals
Manual 76 pages 27.66 Kb

GR-SXM920 specifications

The JVC GR-SXM920 is a compact and versatile camcorder that exemplifies the best of portable video recording technology. Designed for amateur videographers and enthusiasts alike, this model combines ease of use with impressive performance, making it an excellent choice for capturing family events, travel experiences, or creative projects.

One of the standout features of the JVC GR-SXM920 is its advanced Super VHS (S-VHS) capability. This technology significantly enhances video quality, providing sharper images and greater detail compared to standard VHS. The camcorder supports S-VHS recording, allowing users to create high-resolution tapes with improved color fidelity and reduced noise.

In terms of design, the GR-SXM920 is compact and lightweight, making it easily portable. Its ergonomic grip and intuitive controls ensure comfortable handling during extended recording sessions. The camcorder features a 20x optical zoom lens, providing excellent versatility for capturing subjects both near and far. Users can achieve stunning close-ups without sacrificing image quality, thanks to the optical zoom feature combined with digital zoom capabilities.

The camcorder is equipped with a 3.5-inch LCD screen that provides a clear view of the recording scene, enabling users to frame shots accurately. The screen can be tilted for adaptability, enhancing the user experience in various shooting conditions. Additionally, the GR-SXM920 supports night vision recording, making it an excellent tool for shooting in low-light situations. This feature utilizes infrared technology to capture clear images even in complete darkness.

Audio quality is another area where the GR-SXM920 excels. It includes a built-in stereo microphone that captures clear sound, essential for producing high-quality videos. Users can also connect external microphones for enhanced audio options, making it suitable for a variety of recording environments.

The battery life of the GR-SXM920 is commendable, allowing for extended shooting sessions without frequent recharges. Its easy-to-navigate menu system simplifies accessing settings and features, making it user-friendly for beginners.

Overall, the JVC GR-SXM920 stands out for its combination of advanced S-VHS recording technology, portability, and user-friendly design. Whether for recording cherished family moments or embarking on creative projects, this camcorder offers functionality and performance to meet diverse videography needs. With its impressive features, it remains a notable option for those seeking a reliable and efficient video recording solution.