JVC GR-SXM920 manual FR19, Prise DE Vues Journalistique, Prise DE Vues Interface

Page 19

FR19

REMARQUES:

Lorsque l’interrupteur d’alimentation est placé sur CAMERA et que l’écran LCD est ouvert à un angle de 60 degrés ou plus, automatiquement l’écran LCD s’allume et le viseur s’éteint pour économiser l’énergie.

Le porte-cassette ne peut être ouvert que si le camescope est alimenté.

Le porte-cassette s’ouvre quelques secondes seulement après l’action sur le curseur EJECT. Ne pas forcer pour ouvrir le porte-cassette.

La durée nécessaire pour calculer la longueur de bande restante, et la précision du calcul peuvent varier en fonction du type de bande utilisée.

L’indicateur de durée de bande restante affichée dans le viseur est correct seulement si la longueur de bande correcte a été sélectionnée (p. 14).

“TAPE END” apparaît quand la bande est arrivée à sa fin, et l’alimentation est coupée automatiquement si le camescope est laissé dans cet état pendant 5 minutes. “TAPE END” apparaît également quand une cassette dont la bande est déjà à sa fin est chargée.

Si le mode d’attente d’enregistrement continue pendant 5 minutes sans effectuer de zoom ni d’autres opérations, l’alimentation du camescope est coupée automatiquement. Régler l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”, et le remettre sur “CAMERA” pour remettre le camescope en marche.

Si la touche de marche/arrêt d’enregistrement est pressée après que le mode d’attente d’enregistrement ait duré pendant plus de 5 minutes, l’enregistrement peut ne pas repartir immédiatement.

Si vous enregistrez sur une cassette en cours d’utilisation (par exemple, quand une cassette est retirée et ré- introduite pendant l’enregistrement), utiliser la fonction Retouche (p. 26) pour trouver la fin du dernier enregistrement, ainsi vous n’effacerez rien sur la cassette.

Pendant la prise de vues, le son n’est pas entendu à partir du haut-parleur.

Propre enregistrement

PRISE DE VUES JOURNALISTIQUE

Dans certaines situations, des angles de prise de vues différents peuvent offrir des résultats plus spectaculaires. Tenir le camescope dans la position désirée et incliner l’écran LCD dans le sens le plus commode. Il peut tourner de 270˚ (90˚ vers le bas, 180˚ vers le haut).

PRISE DE VUES INTERFACE

La personne que vous filmez peut se voir sur l’écran LCD, et vous pouvez même vous filmez vous-même en visionnant votre propre image sur l’écran LCD.

Ouvrez l’écran LCD et inclinez le vers le haut de 180 degrés pour qu’il soit tourné vers l’avant. Lorsque l’écran LCD est incliné vers le haut d’un angle de plus de 105Ê degrés environ, l’image de l’écran est inversée verticalement, et le viseur est également mis en marche. Pointez l’objectif sur le sujet (vous-même pour votre propre enregistrement) et commencez l’enregistrement. Pendant la prise de vues interface, l’image et les indications de l’écran n’apparaissent pas inversées comme en regardant dans un miroir.

REMARQUE:

L’image peut être regardée sur l’écran LCD et dans le viseur.

INDICATIONS DE L’ÉCRAN LCD/DU VISEUR

Appuyer sur DISPLAY pendant plus d’une seconde pour faire apparaître/disparaître les indications suivantes de l’affichage du camescope: avertissement de cassette, durée de bande restante, indicateur d’énergie restante de la batterie et indicateur de longueur de bande (p. 62, 63).

REMARQUE:

Même si les indications sont éteintes, la durée de bande restante apparaît en clignotant lorsque la bande est près de sa fin, et l’indicateur d’énergie restante de la batterie apparaît en clignotant lorsque l’énergie est presque épuisée.

Image 19
Contents GR-SXM920 Remarques Nous vous recommandons deCher client Utilisation de ce manuel d’instructionsFR3 Surcharge VentilationMise à la terre et polarisation Sources d’alimentationFR5 Press 4/6 Guide DE Fonctionnement Bref VidéoUtilisation de la batterie Pour retirer la batterieTouche Snapshot Guide DE Fonctionnement Bref D.S.CFR7 Pour retirer la batterieZoom avant Zoom arrière Caractéristiques PrincipalesRemarque Accessoires en option Accessoires FournisFR9 Alimentation 10 FRRecharge DE LA Batterie Utilisation Avec UNE Batterie AUTO- Mobile FR11Utilisation DE LA Batterie Utilisation DE L’ALIMENTATION SecteurMise EN Route suite 12 FRAu lithium de l’horloge FR13 Réglage de la date et de l’heureViseur Indicateur de Réglage du mode d’enregistrement14 FR Réglage de la longueur de bandeFR15 Réglage du format denregistrementSqpb 16 FRMise EN Route SuiteMontage sur un trépied Ajustement de la courroieAjustement de la netteté du viseur Fixation de la bandoulièrePour arrêter l’enregistrement 18 FREnregistrement Vidéo DE Base Pour ajuster la luminosité de l’écran LCDIndications DE L’ÉCRAN LCD/DU Viseur FR19Prise DE Vues Journalistique Prise DE Vues InterfaceMise EN Mémoire D’IMAGE Fixe Sélection DU Mode20 FR Prise DE Vues DE Base D’APPAREIL Photo Numérique D.S.CFR21 Marge PIN-UP* Mode Ombre MULTI-4 ** Album MULTI-9** Album’image Page Fonctions de base FR23 Sélection DU Mode PhotoMode photo EnregistrementEnregistrement DE Photos Si vous appuyez pendant le mode d’attente24 FR Enregistrement Fonctions de base suiteFR25 Glisser la commande de zoom vers TZoom avant Touche Retake 2/3 Touche d’arrêt Touche de lecture/pause 4/6 26 FRSélecteur Light OFF/AUTO/ON FR27Régler Light OFF/AUTO/ON comme voulu OFF Eteint la lampe Lorsque Light OFF/AUTO/ON est réglé sur AutoEnregistrement Fonctions élaborées Effets de fondu/Volet 28 FRFondu à l’ouverture/fermeture avec un écran noir Pour recréer l’aspect d’un film classique d’Hollywood Mode NÉGATIF/POSITIFProgramme AE avec effets spéciaux FR29Si vous sélectionnez Jlip ID no FR EnregistrementFonctions élaborées suite Utilisation des menus pour des réglages détaillésExplications DE L’ÉCRAN DE Menu FR31Suite À LA page Suivante Arrête momentanément la démonstration. Si la commande de Se référer à Réglage du mode d’image pEtc. Lorsque Demo Mode est réglé sur on et que l’écran Déplacer la commande de zoom pendant la démonstrationMolette de sélection Interrupteur d’alimentation Insertion de date/heureTitres préprogrammés FR33Indication REC Time sur l’écran normal AnimationRépéter l’étape 3 pour le nombre désiré d’images Indicateur de duréeSenregistrements 1 S Animation programméeFR35 Remarques pour l’animation et l’animation programéePour rendre l’image plus lumineuse 36 FRPour rendre l’image plus sombre Mise AU Point Manuelle Mise au pointFR37 Mise AU Point AutomatiquePour changer la teinte de l’enregistrement Réglage de la balance des blancsBalance des blancs manuelle La balance des blancs est réglée manuellementIntroduire une cassette p Lecture VidéoLecture de base FR39Lecture Vidéo Fonctions 40 FRMagnétoscope Utilisation de l’adaptateur de cassette FR41Raccordements DE Base 42 FRPour raccorder les câbles, ouvrir ce cache Copie de bande Raccordements de baseFR43 Lecture D.S.C 44 FRVers connecteur Lecture D.S.C. Raccordement FR45Si vous sélectionnez Slide Show 46 FRLecture D.S.C. Fonctions élaborées Utilisation de menu pour des réglages détaillésALL Mode EffetPrécaution SelectIndex FR Lecture D.S.CÉcran du menu de protection ProtectionFR49 Pour retirer la ProtectionEffacement Pour sortir du mode d’effacementDans le cas de Select FR5152 FR Utilisation DE LA TélécommandeMise en place des piles RM-V715U fournie Lecture normale Appuyez sur T Lecture avec zoomFR53 Pour arrêter le zoomInsertion vidéo Video 54 FRPour terminer l’insertion vidéo, appuyer sur Stop Remarques pour l’insertion vidéo et le doublage audio Doublage audioFR55 Pour insérer des images fixes dans le désordre sur la bandeRelâchement 56 FRAnimation RéglageEN CAS DE Difficulté FR57 FR EN CAS DE Difficulté Causes Possibles Precaution60FR FR61 Indications pendant l’enregistrement 62 FRIndex IndicationsIndications Fonction Indications d’avertissementFR63 Indications pendant la lecturePlacer sur OFF 64 FRAprès utilisation Nettoyage du camescopeUtilisation DE L’ADAPTATEUR DE Prise Secteur Précautions À ObserverFR65 Pour éviter des accidents66 FR Mauvais fonctionnement sérieux Pour prolonger sa durée de servicePour éviter des dommages à l’écran LCD, NE PAS Condensation d’humidité68 FR Rendre l’écran LCD plus lumineux Position de l’interrupteur d’alimentationPrise de vues, Fonctions Raccordement à un magnétoscopeConnecteurs 70 FRCaractéristiques Techniques GénéralMemorandum FR71 GR-SXM920
Related manuals
Manual 76 pages 27.66 Kb

GR-SXM920 specifications

The JVC GR-SXM920 is a compact and versatile camcorder that exemplifies the best of portable video recording technology. Designed for amateur videographers and enthusiasts alike, this model combines ease of use with impressive performance, making it an excellent choice for capturing family events, travel experiences, or creative projects.

One of the standout features of the JVC GR-SXM920 is its advanced Super VHS (S-VHS) capability. This technology significantly enhances video quality, providing sharper images and greater detail compared to standard VHS. The camcorder supports S-VHS recording, allowing users to create high-resolution tapes with improved color fidelity and reduced noise.

In terms of design, the GR-SXM920 is compact and lightweight, making it easily portable. Its ergonomic grip and intuitive controls ensure comfortable handling during extended recording sessions. The camcorder features a 20x optical zoom lens, providing excellent versatility for capturing subjects both near and far. Users can achieve stunning close-ups without sacrificing image quality, thanks to the optical zoom feature combined with digital zoom capabilities.

The camcorder is equipped with a 3.5-inch LCD screen that provides a clear view of the recording scene, enabling users to frame shots accurately. The screen can be tilted for adaptability, enhancing the user experience in various shooting conditions. Additionally, the GR-SXM920 supports night vision recording, making it an excellent tool for shooting in low-light situations. This feature utilizes infrared technology to capture clear images even in complete darkness.

Audio quality is another area where the GR-SXM920 excels. It includes a built-in stereo microphone that captures clear sound, essential for producing high-quality videos. Users can also connect external microphones for enhanced audio options, making it suitable for a variety of recording environments.

The battery life of the GR-SXM920 is commendable, allowing for extended shooting sessions without frequent recharges. Its easy-to-navigate menu system simplifies accessing settings and features, making it user-friendly for beginners.

Overall, the JVC GR-SXM920 stands out for its combination of advanced S-VHS recording technology, portability, and user-friendly design. Whether for recording cherished family moments or embarking on creative projects, this camcorder offers functionality and performance to meet diverse videography needs. With its impressive features, it remains a notable option for those seeking a reliable and efficient video recording solution.