JVC GR-SXM920 manual 40 FR, Lecture Vidéo Fonctions

Page 40

40FR

LECTUREVIDÉOFonctions

Touche P.STABILIZER

Touche EFFECT

Touche P.AE

Touche

Régler sur “PLAY”.

COUNTER R/M

Régler sur “VIDEO”.

Touche de rembobinage (2)

Touche d’avance rapide (3)

Touche de lecture/pause (4/6)

Touche d’arrêt (5)

CLASSIC FILM (Cinéma classique)

Les scènes sont enregistrées avec un effet stroboscopique.

MONOTONE (Noir et blanc)

Comme dans les films anciens, le film est tourné en noir et blanc. (Utilisé avec le mode cinéma (p. 31), il relève l’effet “Cinéma classique”.)

SEPIA (Sépia)

Les scènes enregistrées ont une teinte un peu brune, comme les anciennes photographies. Associez cet effet au mode Cinéma pour donner une tonalité ancienne à votre film.

STROBE (Stroboscope)

L’enregistrement semble être fait d’une série d’images consécutives.

VIDEO ECHO (Écho vidéo)

Effet de rémanence de l’image (image fantôme du sujet), ce qui crée une ambiance fantastique.

Alignement: Élimine des barres de bruit qui apparaissent sur l’écran pendant la lecture. Le réglage en usine est l’alignement automatique.

Pour activer l’alignement manuel:

1)Appuyer simultanément sur P.AE et EFFECT. “MT” apparaît.

2)Appuyer sur P.AE ou EFFECT le nombre de fois nécessaire jusqu’à la disparition des barres de bruit.

Pour revenir en alignement automatique, appuyer simultanément sur P.AE et EFFECT. “AT” clignote. Lorsque l’alignement automatique se termine, l’indication disparaît.

Si des barres de bruit apparaissent pendant la lecture, le camescope passe en mode d’alignement automatique et “AT” est affiché.

L’alignement manuel peut ne pas fonctionner avec des bandes enregistrées sur d’autres magnétoscopes ou camescopes.

Correcteur de base de temps (TBC): Retire l’instabilité des signaux vidéo fluctuant pour offrir une image stable même avec des bandes anciennes. Réglage en usine: TBC est engagé.

Pour activer/relâcher le correcteur de base de temps, appuyer sur P.STABILIZER pendant plus d’une seconde en lecture. Lorsque le mode TBC est activé, “TBC” est affiché.

L’indicateur “TBC” passe en vert (en gris avec un camescope équipé d’un viseur noir et blanc) alors que le correcteur de base de temps fonctionne.

Le correcteur de base de temps ne fonctionne pas en pause sur image ni en recherche accélérée.

L’indicateur “TBC” passe en blanc alors que le correcteur de base de temps n’est pas en activité.

Il peut falloir quelques secondes avant que le correcteur de base de temps commence à fonctionner réellement.

L’image peut être distordue si le mode TBC est activé ou relâché aux points d’entrée/sortie de montage ou lorsque la lecture normale est reprise après une pause sur image ou la recherche accélérée.

Si l’image de lecture est distordue lorsque le TBC est réglé sur marche, le mettre à l’arrêt.

Fonction de mémoire de compteur: Pour faciliter la localisation d’une séquence particulière sur la bande.

1)Appuyer sur la touche COUNTER R/M pendant plus d’une seconde. Le compteur est remis à “0:00:00”.

2)Appuyer sur la touche COUNTER R/M pendant moins d’une seconde. “M” apparaît.

3)Après enregistrement ou lecture, appuyer sur la touche 5, puis sur la touche 2. La bande s’arrêtera automatiquement autour du passage par “0:00:00” du compteur.

4)Appuyer sur la touche 4/6 pour lancer la lecture.

La mémoire de compteur fonctionne dans les modes d’avance rapide et de rembobinage.

Pour annuler la fonction de mémoire de compteur, appuyer sur la touche COUNTER R/M pendant moins d’une seconde pour que “M” disparaisse.

Effets spéciaux en lecture: Vous permet d’ajouter des effets créatifs à l’image de lecture.

1)Activer le mode TBC et l’alignement automatique.

2)Appuyer plusieurs fois sur P.AE jusqu’à l’apparition du nom et de l’indication du mode désiré. Ils sont affichés pendant 2 secondes environ, puis le nom disparaît et seule l’indication reste. L’effet est réservé.

3)Pour annuler l’effet, appuyer plusieurs fois sur P.AE jusqu’à l’apparition de “OFF”. “OFF” est affiché pendant 2 secondes environ.

Les effets spéciaux en lecture ne fonctionnent pas pendant la recherche accélérée.

Le mode d’effet sélectionné ne peut pas être changé pendant la pause sur image.

Image 40
Contents GR-SXM920 Nous vous recommandons de Cher clientUtilisation de ce manuel d’instructions RemarquesFR3 Ventilation Mise à la terre et polarisationSources d’alimentation SurchargeFR5 Guide DE Fonctionnement Bref Vidéo Utilisation de la batteriePour retirer la batterie Press 4/6Guide DE Fonctionnement Bref D.S.C FR7Pour retirer la batterie Touche SnapshotZoom avant Zoom arrière Caractéristiques PrincipalesRemarque Accessoires en option Accessoires FournisFR9 Alimentation 10 FRRecharge DE LA Batterie FR11 Utilisation DE LA BatterieUtilisation DE L’ALIMENTATION Secteur Utilisation Avec UNE Batterie AUTO- MobileMise EN Route suite 12 FRAu lithium de l’horloge Réglage de la date et de l’heure FR13Réglage du mode d’enregistrement 14 FRRéglage de la longueur de bande Viseur Indicateur deRéglage du format denregistrement FR1516 FR Mise EN RouteSuite SqpbAjustement de la courroie Ajustement de la netteté du viseurFixation de la bandoulière Montage sur un trépied18 FR Enregistrement Vidéo DE BasePour ajuster la luminosité de l’écran LCD Pour arrêter l’enregistrementFR19 Prise DE Vues JournalistiquePrise DE Vues Interface Indications DE L’ÉCRAN LCD/DU ViseurSélection DU Mode 20 FRPrise DE Vues DE Base D’APPAREIL Photo Numérique D.S.C Mise EN Mémoire D’IMAGE FixeFR21 Marge PIN-UP* Mode Ombre MULTI-4 ** Album MULTI-9** Album’image Page Sélection DU Mode Photo Mode photoEnregistrement Fonctions de base FR23Si vous appuyez pendant le mode d’attente 24 FREnregistrement Fonctions de base suite Enregistrement DE PhotosFR25 Glisser la commande de zoom vers TZoom avant 26 FR Touche Retake 2/3 Touche d’arrêt Touche de lecture/pause 4/6FR27 Régler Light OFF/AUTO/ON comme voulu OFF Eteint la lampeLorsque Light OFF/AUTO/ON est réglé sur Auto Sélecteur Light OFF/AUTO/ONEnregistrement Fonctions élaborées Effets de fondu/Volet 28 FRFondu à l’ouverture/fermeture avec un écran noir Mode NÉGATIF/POSITIF Programme AE avec effets spéciauxFR29 Pour recréer l’aspect d’un film classique d’HollywoodFR Enregistrement Fonctions élaborées suiteUtilisation des menus pour des réglages détaillés Si vous sélectionnez Jlip ID noExplications DE L’ÉCRAN DE Menu FR31Suite À LA page Suivante Se référer à Réglage du mode d’image p Etc. Lorsque Demo Mode est réglé sur on et que l’écranDéplacer la commande de zoom pendant la démonstration Arrête momentanément la démonstration. Si la commande deInsertion de date/heure Titres préprogrammésFR33 Molette de sélection Interrupteur d’alimentationAnimation Répéter l’étape 3 pour le nombre désiré d’imagesIndicateur de durée Indication REC Time sur l’écran normalAnimation programmée FR35Remarques pour l’animation et l’animation programée Senregistrements 1 SPour rendre l’image plus lumineuse 36 FRPour rendre l’image plus sombre Mise au point FR37Mise AU Point Automatique Mise AU Point ManuelleRéglage de la balance des blancs Balance des blancs manuelleLa balance des blancs est réglée manuellement Pour changer la teinte de l’enregistrementLecture Vidéo Lecture de baseFR39 Introduire une cassette p40 FR Lecture Vidéo FonctionsUtilisation de l’adaptateur de cassette FR41 MagnétoscopeRaccordements DE Base 42 FRPour raccorder les câbles, ouvrir ce cache Copie de bande Raccordements de baseFR43 44 FR Lecture D.S.CLecture D.S.C. Raccordement FR45 Vers connecteur46 FR Lecture D.S.C. Fonctions élaboréesUtilisation de menu pour des réglages détaillés Si vous sélectionnez Slide ShowMode Effet PrécautionSelect ALLFR Lecture D.S.C IndexProtection FR49Pour retirer la Protection Écran du menu de protectionPour sortir du mode d’effacement EffacementFR51 Dans le cas de Select52 FR Utilisation DE LA TélécommandeMise en place des piles Lecture avec zoom FR53Pour arrêter le zoom RM-V715U fournie Lecture normale Appuyez sur TInsertion vidéo Video 54 FRPour terminer l’insertion vidéo, appuyer sur Stop Doublage audio FR55Pour insérer des images fixes dans le désordre sur la bande Remarques pour l’insertion vidéo et le doublage audio56 FR AnimationRéglage RelâchementEN CAS DE Difficulté FR57 FR EN CAS DE Difficulté Precaution Causes Possibles60FR FR61 62 FR IndexIndications Indications pendant l’enregistrementIndications d’avertissement FR63Indications pendant la lecture Indications Fonction64 FR Après utilisationNettoyage du camescope Placer sur OFFPrécautions À Observer FR65Pour éviter des accidents Utilisation DE L’ADAPTATEUR DE Prise Secteur66 FR Pour prolonger sa durée de service Pour éviter des dommages à l’écran LCD, NE PASCondensation d’humidité Mauvais fonctionnement sérieux68 FR Position de l’interrupteur d’alimentation Prise de vues, FonctionsRaccordement à un magnétoscope Rendre l’écran LCD plus lumineux70 FR Caractéristiques TechniquesGénéral ConnecteursMemorandum FR71 GR-SXM920
Related manuals
Manual 76 pages 27.66 Kb

GR-SXM920 specifications

The JVC GR-SXM920 is a compact and versatile camcorder that exemplifies the best of portable video recording technology. Designed for amateur videographers and enthusiasts alike, this model combines ease of use with impressive performance, making it an excellent choice for capturing family events, travel experiences, or creative projects.

One of the standout features of the JVC GR-SXM920 is its advanced Super VHS (S-VHS) capability. This technology significantly enhances video quality, providing sharper images and greater detail compared to standard VHS. The camcorder supports S-VHS recording, allowing users to create high-resolution tapes with improved color fidelity and reduced noise.

In terms of design, the GR-SXM920 is compact and lightweight, making it easily portable. Its ergonomic grip and intuitive controls ensure comfortable handling during extended recording sessions. The camcorder features a 20x optical zoom lens, providing excellent versatility for capturing subjects both near and far. Users can achieve stunning close-ups without sacrificing image quality, thanks to the optical zoom feature combined with digital zoom capabilities.

The camcorder is equipped with a 3.5-inch LCD screen that provides a clear view of the recording scene, enabling users to frame shots accurately. The screen can be tilted for adaptability, enhancing the user experience in various shooting conditions. Additionally, the GR-SXM920 supports night vision recording, making it an excellent tool for shooting in low-light situations. This feature utilizes infrared technology to capture clear images even in complete darkness.

Audio quality is another area where the GR-SXM920 excels. It includes a built-in stereo microphone that captures clear sound, essential for producing high-quality videos. Users can also connect external microphones for enhanced audio options, making it suitable for a variety of recording environments.

The battery life of the GR-SXM920 is commendable, allowing for extended shooting sessions without frequent recharges. Its easy-to-navigate menu system simplifies accessing settings and features, making it user-friendly for beginners.

Overall, the JVC GR-SXM920 stands out for its combination of advanced S-VHS recording technology, portability, and user-friendly design. Whether for recording cherished family moments or embarking on creative projects, this camcorder offers functionality and performance to meet diverse videography needs. With its impressive features, it remains a notable option for those seeking a reliable and efficient video recording solution.