Tefal FV8110D0, FV8110C0, FV8110E0 manual Manutenzione DEL Ferro DA Stiro, Riporre IL Ferro DA Stiro

Page 18

3- MANUTENZIONE DEL FERRO DA STIRO

I

ATTENZIONE ! Prima di procedere alla pulizia del ferro da stiro,

verificate che l’apparecchio sia scollegato e freddo.

PULITE L'ASTINA ANTICALCARE (una volta al mese) :

-Scollegate il ferro da stiro e svuotate il serbatoio.

-Per togliere l’astina anticalcare, tiratela verso l’alto utilizzando i dispositivi di presa che si trovano sui lati (P).

MAI TOCCARE L’ESTREMITÀ DELL’ASTINA

-Lasciate l’astina immersa per 4 ore in un bicchiere con dell’aceto bianco oppure del succo di limone (Q).

-Sciacquate l’astina con acqua corrente.

-Riposizionate l’astina nel ferro.

IL FERRO DA STIRO NON FUNZIONA SENZA L’ASTINA ANTICALCARE.

UTILIZZATE LA FUNZIONE DI AUTO-PULIZIA :

Per prolungare la vita del ferro da stiro, eseguite l’auto-pulizia una volta al mese.

-Lasciate scaldare il ferro con il serbatoio pieno e posato sul tallone di appoggio (termostato al massimo).

-Quando la spia luminosa si spegne scollegate il ferro da stiro e mettetelo orizzontalmente al di sopra del lavello.

-Estraete l'astina anticalcare.

-Agitate il ferro da stiro leggermente e orizzontalmente al di sopra di un lavello fino a che tutta l’acqua del serbatoio (con le impurità relative) fuoriesca dalla piastra.

-A fine operazione, rimettere l’astina anticalcare in posizione.

-Ricollegate il ferro da stiro per 2 minuti sul tallone per asciugare la piastra.

-Scollegate il ferro da stiro e, quando la piastra è tiepida, asciugatela con un panno delicato.

Il nostro consiglio : l’auto-pulizia permette di ritardare la formazione di calcare del ferro da stiro.

PULIZIA DELLA PIASTRA DEL FERRO DA STIRO :

- Quando la piastra è ancora tiepida, pulitela con una spugnetta non metallica umida.

4- RIPORRE IL FERRO DA STIRO

- Scollegatelo ed aspettate che la piastra si raffreddi.

- Svuotate il serbatoio e mettete il comando di stiratura su SEC. E’ possibile che un po’ d’acqua rimanga nel serbatoio.

-Avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’archetto posteriore del ferro.

-Mettete via il ferro da stiro poggiandolo sul tallone.

PER LA VOSTRA SICUREZZA

Prima di utilizzare l’apparecchio, legget attentamente le relative istruzioni d’uso : un uso non conforme alle norme prescritte manleverà TEFAL da ogni responsabilità.

Attenzione ! la tensione della vostra installazione deve corrispondere a quella del ferro da stiro (220-240 V).

Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irreversibili al ferro da stiro ed annullarne la garanzia.

Il presente ferro da stiro deve obbligatoriamente essere collegato ad una presa dotata di messa a terra. Se utilizzate una prolunga verificate che sia di tipo bipolare (10A) con conduttore di terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere immediatamente sostituito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per evitare situazioni di pericolo.

Mai immergere il ferro da stiro in acqua.

L’apparecchio deve essere scollegato prima del riempimento o dello svuotamento del serbatoio.

• Il ferro da stiro non deve essere utilizato in caso di cauta, se si presentano segni visibili di deterioramento oppure perdite.

In caso di caduta del ferro da stiro, fatelo verificare da un operatore qualificato prima di rimetterlo in funzione : danni nascoti possono essere pericolosi per la vostra sicurezza.

La piastra del ferro da stiro può essere molto calda :

-Non toccatela mai.

-Prima di riporre il ferro, fatelo sempre raffreddare.

-Non lasciate mai il ferro da stiro senza sorveglianza se é collegato o se la piastra è troppo calda

-Mai lasciare il ferro da stiro a portata dei bambini

Il vostro ferro deve essere posizionato su una superficie stabile.

Quando posate il ferro sull’appoggiaferro, assicuratevi che la superficie d’appoggio sia stabile.

NON SMONTATE MAI IL VOSTRO FERRO DA STIRO : RIVOLGETEVI AD UN CENTRO ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO

Image 18
Contents Aqua Turbo Page 412 English DescriptionSteam Ironing DRY Ironing Caring for Your Iron For Your SafetyCleaning the Soleplate Storing Your IronSolutions If There is a ProblemProblem Possible causes Environment Protection FirstDeutsch BeschreibungDampfbügeln Trocken Bügeln FÜR Ihre Sicherheit Pflege Ihres BügelautomatenAufbewahrung DES Bügelautomaten DAS Ende DES Stabs Nicht BerührenEIN Problem MIT Ihrem Bügelautomaten Probleme Mögliche UrsachenDenken SIE AN DEN Schutz DER Umwelt Nederlands ProducteigenschappenStrijken MET Stoom Strijken Zonder Stoom Veiligheidsadviezen Onderhoud VAN UW StrijkijzerHET Opbergen VAN UW Strijkijzer Raak HET Puntje VAN HET ANTI-KALKSTAAFJE Niet AANProblemen MET UW Strijkijzer Problemen Mogelijke oorzaken OplossingenWees Vriendelijk Voor HET Milieu Italiano DescrizioneStiratura a Vapore Stiratura a Secco PER LA Vostra Sicurezza Manutenzione DEL Ferro DA StiroRiporre IL Ferro DA Stiro MAI Toccare L’ESTREMITÀ DELL’ASTINAProblemi CON IL Ferro DA Stiro Problemi Possibili causePartecipiamo Alla Protezione DELL’AMBIENTE Español DescripciónPlanchar CON Vapor Planchar EN Seco Mantenimiento DE LA Plancha Para GuardarPara SU Seguridad No Toque Nunca EL Extremo DE LA Varilla¡ Participe EN LA Conservación DEL Medio Ambiente Problemas CON LA PlanchaProblemas Causas possiblesPortuguês DescriçãoEngomar COM Vapor Engomar a Seco Manutenção do Ferro Como Arrumar O SEU FerroPara SUA Segurança Nunca Toque NA Extremidade DA VaretaProblemas COM O SEU Ferro Problemas Causas possíveisContribua Para O Meio Ambiente Svenska DescriptifÅngstrykning Torrstrykning Strykjärnets Förvaring SäkerhetsföreskrifterStrykjärnets Skötsel Problem MED STRYKJÄRNET? Problem Möjliga orsakerBidra Till ATT Skydda Miljön Dansk BekrivelseStrygning MED Damp Strygning Uden Damp Vedligeholdelse AF Strygejernet Opbevaring AF StrygejernetSikkerhedsregler RØR Aldrig VED Kalkmagnetens SpidsProblemer MED Strygejernet Problem Mulig årsagVI Skal Alle Være MED TIL AT Beskytte Miljøet Norsk BeskrivelseDampstryking Tørrstryking Vedlikehold AV Strykjernet OppbevaringSikkerhetsregler DU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ AvkalkingspinnenMiljøvern ER Viktig Eventuelle Problemer OG LøsningerProblemer Mulige årsaker LøsningerSuomi Höyryraudan OsatHöyrysilitys Kuivasilitys Silitysraudan Hoito Silitysraudan SäilytysTurvallisuusohjeita ÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon PäätäHuolehtikaamme Ympäristöstä OngelmatilanteetOngelma Mahdollisia syitä Ratkaisu Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV8110E0, FV8110L0, FV8110D0, FV8110E1, FV8110G0 specifications

The Tefal FV8110 series of steam irons, including the FV8110D0, FV8110L0, FV8110E0, FV8110C0, and FV8110E1, represent a powerful solution for tackling wrinkles and creases in a variety of fabrics. Esteemed for their efficient performance and user-friendly features, these models ensure a smooth and effective ironing experience for both casual users and experienced homemakers.

One of the standout features of the FV8110 series is the 2400-watt power output, which allows the irons to heat up quickly and deliver high steam performance. This ensures that users can tackle laundry piles without waiting too long, making it an ideal choice for busy lifestyles. The steam output of up to 40 grams per minute provides consistent and strong steam flow, enabling effortless removal of wrinkles from different types of clothing, including thicker materials like denim and curtains.

The FV8110 models are equipped with Tefal’s unique Durilium technology, which features a highly efficient non-stick soleplate. This soleplate not only glides easily over fabrics but also ensures even heat distribution, significantly reducing the chances of scorching delicate materials. Additionally, the soleplate's durability means that it can withstand heavy use without losing its non-stick properties.

Another key feature is the vertical steam capability, which allows for vertical steaming of garments like suits or dresses on hangers. This is especially convenient for quick touch-ups and when dealing with delicate fabrics that shouldn't be laid flat.

For safety and convenience, the FV8110 series includes an automatic shut-off feature, which activates after a period of inactivity. This ensures peace of mind for users who may forget to turn off their irons after use. The anti-drip system prevents water leakage, protecting clothes and keeping surfaces clean.

With a large water tank capacity, the FV8110 models reduce the frequency of refills, enhancing efficiency during ironing sessions. The easy refill design allows users to fill the tank without hassle, optimizing user experience.

In summary, the Tefal FV8110 series, with its combination of powerful steam production, innovative soleplate technology, safety features, and ease of use, is designed to meet the diverse needs of modern ironing. These characteristics make each model in the series a valuable addition to any home, ensuring that every garment looks its best with minimal effort.