Tefal FV8110D0 Silitysraudan Säilytys, Turvallisuusohjeita, Silitysraudan Hoito, Pohjan Puhdistus

Page 42

3- SILITYSRAUDAN HOITO

SF

HUOMIO !

Irrota johto pistorasiasta ja anna silitysraudan jäähtyä ennen puhdistusta

KALKINPOISTOPUIKON PUHDISTAMINEN (kerran kuukaudessa) :

-Ota johto pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö.

-Vedä kalkinpoistopuikko ylös sen reunoissa olevista pidikkeistä (P).

ÄLÄ KOSKAAN KOSKETA PUIKON PÄÄTÄ .

-Anna puikon liota neljän tunnin ajan etikassa tai sitruuname hussa (Q).

-Huuhtele puikko juoksevan veden alla.

-Laita kalkinpoistopuikko paikoilleen.

SILITYSRAUTA EI TOIMI ILMAN KALKINPOISTOPUIKKOA.

• AUTOMAATTINEN PUHDISTUS :

Jotta silitysrautasi kestäisi pidempään, sinun tulisi tehdä automaattinen puhdistus kerran kuukaudessa.

-Anna silitysraudan lämmetä vesisäiliö täynnä pystysuorassa asennossa kärki ylöspäin (lämmönvalitsin maksimissa)

-Irrota johto pistorasiasta, kun merkkivalo sammuu ja vie rauta tiskialtaan yläpuolelle.

-Irrota kalkinpoistopuikko.

-Ravistele rautaa varovasti vaakatasossa tiskialtaan yläpuolella, kunnes osa vedestä epäpuhtauksineen valuu ulos pohjasta.

-Laita kalkinpoistopuikko lopuksi paikalleen.

-Kytke johto pohjan kuivaamiseksi uudelleen pistorasiaan kahdeksi minuutiksi raudan ollessa pystyasennossa kärki ylöspäin.

-Irrota johto pistorasiasta ja pyyhi pohja pehmeällä kankaalla, kun pohja on haalentunut.

Vinkki :

automaattinen puhdistus vähentää silitysraudan kalkkeutumista

• POHJAN PUHDISTUS :

- Kun pohja on vielä lämmin, puhdista se kostealla sienellä (ei metallisella).

4- SILITYSRAUDAN SÄILYTYS

-Irrota johto pistorasiasta ja odota, että pohja on jäähtynyt.

-Tyhjennä säiliö ja käännä höyrynsäädin asentoon KUIVA. Säiliöön voi jäädä hieman vettä.

-Kierrä johto raudan takaosassa olevan johdonpidikkeen ympäri

-Säilytä silitysrauta pystyasennossa kärki ylöspäin.

TURVALLISUUSOHJEITA

Lue käyttöohjeet läpi tarkkaa ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa : jos laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti TEFAL ei ole vastuussa aiheutuneista vaurioista.

Liitä silitysrauta ainoastaan 220-240V verkkovirtaan.Väärään jännitteeseen kytkettynä laite voi vaurioitua eikä takuu ole tällöin voimassa.

Kytke silitysrauta ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Jos käytät jatkojohtoa, tarkista että pistotulppa on kaksinapainen (10A) ja että siinä on maadoitusjohdin.

Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se on välittömästi vaihdettava uuteen valtuutetussa huoltopisteessä, jotta vältyttäisiin vaaratilanteelta.

Älä koskaan upota silitysrautaa veteen!

Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina ennen vesisäiliön täyttämistä tai tyhjentämistä.

• Rautaa ei saa käyttää, jos se putoaa maahan, siinä on merkkejä kulumisesta tai vaurioista tai se vuotaa.

Jos rauta putoaa, tarkistuta sen kunto alan ammattilaisella ennenkuin alat käyttää laitetta uudelleen. Ulkoisesti huomaamattomat viat voivat aiheuttaa vaaratilanteita.

Silitysraudan pohja voi olla hyvin kuuma:

- älä koskaan koske pohjaan, anna raudan jäähtyä, ennenkuin laitat sen säilytyspaikkaansa, älä koskaan jätä pistokkeessa olevaa tai vielä kuumaa rautaa ilman valvontaa, älä koskaan jätä silitysrautaa lasten ulottuville.

Rauta tulee asettaa vakaalle alustalle.

Ennenkuin laitat raudat sen jalustalle, varmista että raudan jalusta on asettettu vakaalle alustalle.

ÄLÄ AVAA ITSE SILITYSRAUTAASI,VAAN OTA AINA YHTEYS

VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.

Image 42
Contents Aqua Turbo Page 412 English DescriptionSteam Ironing DRY Ironing Caring for Your Iron For Your SafetyCleaning the Soleplate Storing Your IronSolutions If There is a ProblemProblem Possible causes Environment Protection FirstDeutsch BeschreibungDampfbügeln Trocken Bügeln FÜR Ihre Sicherheit Pflege Ihres BügelautomatenAufbewahrung DES Bügelautomaten DAS Ende DES Stabs Nicht BerührenEIN Problem MIT Ihrem Bügelautomaten Probleme Mögliche UrsachenDenken SIE AN DEN Schutz DER Umwelt Nederlands ProducteigenschappenStrijken MET Stoom Strijken Zonder Stoom Veiligheidsadviezen Onderhoud VAN UW StrijkijzerHET Opbergen VAN UW Strijkijzer Raak HET Puntje VAN HET ANTI-KALKSTAAFJE Niet AANProblemen MET UW Strijkijzer Problemen Mogelijke oorzaken OplossingenWees Vriendelijk Voor HET Milieu Italiano DescrizioneStiratura a Vapore Stiratura a Secco PER LA Vostra Sicurezza Manutenzione DEL Ferro DA StiroRiporre IL Ferro DA Stiro MAI Toccare L’ESTREMITÀ DELL’ASTINAProblemi CON IL Ferro DA Stiro Problemi Possibili causePartecipiamo Alla Protezione DELL’AMBIENTE Español DescripciónPlanchar CON Vapor Planchar EN Seco Mantenimiento DE LA Plancha Para GuardarPara SU Seguridad No Toque Nunca EL Extremo DE LA Varilla¡ Participe EN LA Conservación DEL Medio Ambiente Problemas CON LA PlanchaProblemas Causas possiblesPortuguês DescriçãoEngomar COM Vapor Engomar a Seco Manutenção do Ferro Como Arrumar O SEU FerroPara SUA Segurança Nunca Toque NA Extremidade DA VaretaProblemas COM O SEU Ferro Problemas Causas possíveisContribua Para O Meio Ambiente Svenska DescriptifÅngstrykning Torrstrykning Strykjärnets Förvaring SäkerhetsföreskrifterStrykjärnets Skötsel Problem MED STRYKJÄRNET? Problem Möjliga orsakerBidra Till ATT Skydda Miljön Dansk BekrivelseStrygning MED Damp Strygning Uden Damp Vedligeholdelse AF Strygejernet Opbevaring AF StrygejernetSikkerhedsregler RØR Aldrig VED Kalkmagnetens SpidsProblemer MED Strygejernet Problem Mulig årsagVI Skal Alle Være MED TIL AT Beskytte Miljøet Norsk BeskrivelseDampstryking Tørrstryking Vedlikehold AV Strykjernet OppbevaringSikkerhetsregler DU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ AvkalkingspinnenMiljøvern ER Viktig Eventuelle Problemer OG LøsningerProblemer Mulige årsaker LøsningerSuomi Höyryraudan OsatHöyrysilitys Kuivasilitys Silitysraudan Hoito Silitysraudan SäilytysTurvallisuusohjeita ÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon PäätäHuolehtikaamme Ympäristöstä OngelmatilanteetOngelma Mahdollisia syitä Ratkaisu Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV8110E0, FV8110L0, FV8110D0, FV8110E1, FV8110G0 specifications

The Tefal FV8110 series of steam irons, including the FV8110D0, FV8110L0, FV8110E0, FV8110C0, and FV8110E1, represent a powerful solution for tackling wrinkles and creases in a variety of fabrics. Esteemed for their efficient performance and user-friendly features, these models ensure a smooth and effective ironing experience for both casual users and experienced homemakers.

One of the standout features of the FV8110 series is the 2400-watt power output, which allows the irons to heat up quickly and deliver high steam performance. This ensures that users can tackle laundry piles without waiting too long, making it an ideal choice for busy lifestyles. The steam output of up to 40 grams per minute provides consistent and strong steam flow, enabling effortless removal of wrinkles from different types of clothing, including thicker materials like denim and curtains.

The FV8110 models are equipped with Tefal’s unique Durilium technology, which features a highly efficient non-stick soleplate. This soleplate not only glides easily over fabrics but also ensures even heat distribution, significantly reducing the chances of scorching delicate materials. Additionally, the soleplate's durability means that it can withstand heavy use without losing its non-stick properties.

Another key feature is the vertical steam capability, which allows for vertical steaming of garments like suits or dresses on hangers. This is especially convenient for quick touch-ups and when dealing with delicate fabrics that shouldn't be laid flat.

For safety and convenience, the FV8110 series includes an automatic shut-off feature, which activates after a period of inactivity. This ensures peace of mind for users who may forget to turn off their irons after use. The anti-drip system prevents water leakage, protecting clothes and keeping surfaces clean.

With a large water tank capacity, the FV8110 models reduce the frequency of refills, enhancing efficiency during ironing sessions. The easy refill design allows users to fill the tank without hassle, optimizing user experience.

In summary, the Tefal FV8110 series, with its combination of powerful steam production, innovative soleplate technology, safety features, and ease of use, is designed to meet the diverse needs of modern ironing. These characteristics make each model in the series a valuable addition to any home, ensuring that every garment looks its best with minimal effort.