Tefal FV3303C0, FV3303E2, FV3303G0, FV3303E1, FV3303E0 manual FTC FV33XX110X154 05/07/10 1619 PAGE8

Page 8

1800119551 FTC FV33XX_110X154 05/07/10 16:19 PAGE8

EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.

DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage.

NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura. ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro.

DA Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen. NO Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen. SV Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen.

FI On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana.

EL ∂›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ˜. CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.

HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat. SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.

HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja. SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.

RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului. SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.

BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене. PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.

TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.

UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним явищем.

ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.

LV Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.

LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.

HK ()*+,-./0123456789:;(

RC )*+,-./01234356789:;(

KO ,-.$/01/2$34/56/789:;/<=/>?@A/B?CD,E

TH กก

FA

.°U®b ±v ±FLu‰ Ë ´UœÈ «¢uØdœÊ, ©u‰ œ¸ ßO~MU‰ ô±é ®bÊ ËîU±u‘ ¸Ë®s

.«∞JwÒAR

√£MU¡ «∞LÔR®Òd {u¡ Ë¥ÔDHQ ¥ÔCU¡ √Ê «∞D∂OFw ±s

RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.

*DE Temperatureinstellung • FR Réglage de la température • NL Instellen temperatuur •

IT Impostazione della temperatura • ES Ajuste de temperatura • PT Regular a temperatura • DA Temperaturindstilling • NO Stille inn temperatur • SV Inställning av temperatur •

FI Lämpötilan säätö • GR ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ • CS Nastavení teploty • HU HŒmérséklet beállítás • SK Nastavenie teploty • HR Izbornik temperature • SL Nastavitev temperature • RO Setarea temperaturii • SR Pode‰avanje temperature • BG Настройка на температурата

PL Ustawienia temperatury • TR Isı ayarı • UK Оберіть температурний режим • ET temperatuuri valikud • LV Temperatu\ras iestatêéna• LT Temperatūros parinkimas

HK <=>? RC <=>? KO 01F>G+ • TH

IR •d«¸‹ ¢ME}r

AR …«∞∫d«¸ {∂j RU Установка температуры

 

Image 8
Contents FTC FV33XX110X154 05/07/10 1619 PAGE1 FTC FV33XX110X154 05/07/10 1619 PAGE2 FTC FV33XX110X154 05/07/10 1619 PAGE3 First use FTC FV33XX110X154 05/07/10 1619 PAGE5 Water tank filling Temperature setting FTC FV33XX110X154 05/07/10 1619 PAGE8 Steam setting Extra steam SprayVertical steam SECIron storage 30/45 MINAnti-calc valve cleaning once a month Click Self-cleaning once a month SEC Soleplate cleaning For your safety EnvironmentWhat water to use? Types of water not to use?Customer Relations team first for expert help and advice Problem Possible Cause SolutionIf you have any problem or queries, please contact our Für Ihre Sicherheit UmweltWelches Wasser ist zu verwenden? Welches Wasser darf nicht verwendet werden?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Probleme Mögliche UrsachenPour votre sécurité EnvironnementQuelle eau utiliser ? Quelles eaux éviter ?Problemes Causes Possibles Solutions Un problème avec votre fer ?Veiligheidsadviezen MilieuWelk water kunt u gebruiken? Welk soort water mag u niet gebruiken?Problemen met uw strijkijzer? Per la vostra sicurezza AmbienteQuale tipo di acqua utilizzare? Quale tipo di acqua si deve evitare?Problemi con il ferro da stiro? Problemi Cause Possibili SoluzioniPara su seguridad Medio ambiente¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?Soluciones ¿Problemas con la plancha?Problemas Para sua segurança Meio ambienteQue tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Problemas Causas Possíveis Soluções Sikkerhedsregler MiljøbeskyttelseHvilken slags vand skal der bruges? Hvilken slags vand bør ikke benyttes?Problemer med strygejernet? Problem Mulig Årsag LøsningSikkerhetsregler MiljøHva slags vann kan brukes? Hva slags vann kan ikke brukes?Eventuelle problemer og løsninger Problemer Mulige Årsaker LøsningerSäkerhetsanvisningar MiljöVilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Problem Möjliga Orsaker Lösningar MAXTurvallisuusohjeita YmpäristöMitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Ongelma Mahdollisia Syitä Ratkaisu · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜? Bezpeãnostní pokyny Îivotní prostfiedíJakou vodu pouÏívat? Jakou vodu nepouÏívat?MoÏné problémy? Problémy Možné Příčiny ŘešeníBiztonsági intézkedések KörnyezetvédelemMilyen vizet használjon? Milyen vizet kell kerülni?Vasaló használata során fellépŒ problémák? Ende Probléma Lehetséges Okok MegoldásokBezpeãnostné pokyny Îivotné prostredieAkú vodu pouÏívaÈ? Akú vodu nepouÏívaÈ?
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb